Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
dime
¿cuándo
podremos
dejar
de
tentarnos?
Sag
mir,
wann
können
wir
aufhören,
uns
zu
verführen?
Hace
rato
nos
estamos
evitando
Wir
gehen
uns
schon
eine
Weile
aus
dem
Weg
Solo
dime
¿cuándo
vamos
a
intentarlo?
Sag
mir,
wann
werden
wir
es
versuchen?
Ambos
sabemos
que
esto
puede
funcionar
Wir
beide
wissen,
dass
das
funktionieren
kann
Cuando
menos
te
lo
esperes
Wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest
Cuando
menos
lo
imagines
Wenn
du
es
dir
am
wenigsten
vorstellst
Tú
y
yo
seremos
Werden
wir
beide
Un
solo
corazón
Ein
einziges
Herz
sein
La
vida
me
dijo
a
gritos
Das
Leben
sagte
mir
lautstark
Que
sería
difícil
aceptar
Dass
es
schwierig
wäre
zu
akzeptieren
Lo
que
sentía
Was
ich
fühlte
Nunca
pude
enfrentarte
Ich
konnte
mich
dir
nie
stellen
Y
decirte
que
quería
Und
dir
sagen,
dass
ich
wollte
Que
estuvieras
conmigo
Dass
du
bei
mir
bist
Hasta
el
resto
de
mis
días
Für
den
Rest
meiner
Tage
Por
tenerte
conmigo
Um
dich
bei
mir
zu
haben
Tú
sabes
todo
lo
que
haría
Du
weißt,
was
ich
alles
tun
würde
Cruzaría
el
mundo
entero
Ich
würde
die
ganze
Welt
durchqueren
Te
regalaría
todo
el
cielo
Ich
würde
dir
den
ganzen
Himmel
schenken
Tú
sabes
que
eres
Du
weißt,
du
bist
Todo
lo
yo
que
quiero
Alles,
was
ich
will
Cada
noche
me
desvelo
Jede
Nacht
liege
ich
wach
Pensando
en
aquel
momento
Und
denke
an
den
Moment
En
el
que
te
conocí
In
dem
ich
dich
traf
¿Cuándo
podremos
dejar
de
tentarnos?
Wann
können
wir
aufhören,
uns
zu
verführen?
Hace
rato
nos
estamos
evitando
Wir
gehen
uns
schon
eine
Weile
aus
dem
Weg
Solo
dime
¿cuándo
vamos
a
intentarlo?
Sag
mir,
wann
werden
wir
es
versuchen?
Ambos
sabemos
que
esto
puede
funcionar
Wir
beide
wissen,
dass
das
funktionieren
kann
Cuando
menos
te
lo
esperes
Wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest
Cuando
menos
lo
imagines
Wenn
du
es
dir
am
wenigsten
vorstellst
Tú
y
yo
seremos
Werden
wir
beide
Un
solo
corazón
Ein
einziges
Herz
sein
Podríamos
ser
como
Yatra
y
Tini
Wir
könnten
wie
Yatra
und
Tini
sein
Si
me
dijeras
que
si
Wenn
du
ja
sagen
würdest
No
hay
nadie
en
este
mundo
Es
gibt
niemanden
auf
dieser
Welt
Que
se
iguale
a
ti
Der
dir
gleichkommt
Tú
eres
mi
princesa
Du
bist
meine
Prinzessin
La
que
me
calma
cuando
me
besa
Die
mich
beruhigt,
wenn
sie
mich
küsst
Con
esos
labios
de
fresa
Mit
diesen
Erdbeerlippen
Y
esa
sonrisa
traviesa
Und
diesem
schelmischen
Lächeln
No
hay
nadie
más
para
mi
Es
gibt
niemanden
sonst
für
mich
Mi
vida
no
es
nada
sin
no
te
tengo
a
ti
Mein
Leben
ist
nichts,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Solo
dime
baby
Sag
mir
einfach,
Baby
Si
quieres
pasar
la
vida
entera
Ob
du
das
ganze
Leben
verbringen
willst
Junto
a
mí
An
meiner
Seite
Junto
a
mi
baby
An
meiner
Seite,
Baby
¿Cuándo
podremos
dejar
de
tentarnos?
Wann
können
wir
aufhören,
uns
zu
verführen?
Hace
tiempo
nos
estamos
evitando
Wir
gehen
uns
schon
eine
Weile
aus
dem
Weg
Solo
dime
¿cuándo
vamos
a
intentarlo?
Sag
mir,
wann
werden
wir
es
versuchen?
Ambos
sabemos
que
esto
puede
funcionar
Wir
beide
wissen,
dass
das
funktionieren
kann
Solo
dime
¿cuándo
vamos
a
intentarlo?
Sag
mir,
wann
werden
wir
es
versuchen?
Ambos
sabemos
que
esto
puede
funcionar
Wir
beide
wissen,
dass
das
funktionieren
kann
Cuando
menos
te
lo
esperes
Wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest
Cuando
menos
lo
imagines
Wenn
du
es
dir
am
wenigsten
vorstellst
Tú
y
yo
seremos
Werden
wir
beide
Un
solo
corazón
Ein
einziges
Herz
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Friedmann, Federico Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.