Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Mirarte
Wie soll ich dich ansehen
No
me
salen
las
palabras
para
expresarte
que
te
quiero
Mir
fehlen
die
Worte,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
No
sé
cómo
explicarte
que
me
haces
sentir
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
was
ich
fühle
Como
si
fuera
el
verano,
y
el
invierno
no
existiera
Als
wäre
es
Sommer
und
der
Winter
existierte
nicht
Como
si
se
para
todo
Als
ob
alles
stehen
bliebe
Y
con
esa
sonrisa,
que
cambia
la
vida
Und
mit
diesem
Lächeln,
das
mein
Leben
verändert
Miraste
hacia
aquí,
y
ya
no
puedo
contemplar
Hast
du
mich
angesehen,
und
jetzt
kann
ich
es
nicht
ertragen
Que
tú
no
seas
la
que
me
ama
Dass
du
nicht
die
bist,
die
mich
liebt
Y
cómo
mirarte
Und
wie
soll
ich
dich
ansehen
A
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero
Diese
Augen,
die
mich
im
Januar
zurücklassen
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
Wenn
ich
weiß,
dass
sie
nicht
mir
gehören,
und
ich
sterbe
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar
Das
Schicksal
will
nicht,
dass
wir
zusammen
sind
Y
cómo
decirte
Und
wie
soll
ich
dir
sagen
Que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero
Dass
ich
nicht
will,
dass
diese
Liebe
vergänglich
ist
Que
de
pronto
se
dé
un
día
y
yo
te
espero
Dass
sie
eines
Tages
plötzlich
endet
und
ich
auf
dich
warte
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Das
Schicksal
sollte
uns
nicht
kümmern
No
sé
cómo
ser
yo
mismo,
si
no
estás
al
lado
mío
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ich
selbst
sein
soll,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Se
harán
largos
estos
meses,
si
no
estás
junto
a
mí
Diese
Monate
werden
lang,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Y
con
esa
sonrisa,
que
nunca
se
olvida
Und
mit
diesem
Lächeln,
das
man
nie
vergisst
Llegaste
y
te
vi,
y
ya
no
puedo
soportar
Kamst
du,
und
ich
sah
dich,
und
jetzt
kann
ich
es
nicht
ertragen
Que
tu
no
seas
la
que
me
ama
Dass
du
nicht
diejenige
bist,
die
mich
liebt
Y
cómo
mirarte
Und
wie
soll
ich
dich
ansehen
A
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero
Diese
Augen,
die
mich
im
Januar
zurücklassen
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
Wenn
ich
weiß,
dass
sie
nicht
mir
gehören,
und
ich
sterbe
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar
Das
Schicksal
will
nicht,
dass
wir
zusammen
sind
Y
cómo
decirte
Und
wie
soll
ich
dir
sagen
Que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero
Dass
ich
nicht
will,
dass
diese
Liebe
vergänglich
ist
Que
de
pronto
se
dé
un
día
y
yo
te
espero
Dass
sie
eines
Tages
plötzlich
endet
und
ich
auf
dich
warte
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Das
Schicksal
sollte
uns
nicht
kümmern
Y
cómo
olvidarte
Und
wie
soll
ich
dich
vergessen
Si
la
vida
me
enseñó
que
vas
primero
Wenn
das
Leben
mich
gelehrt
hat,
dass
du
an
erster
Stelle
stehst
No
me
importa
la
distancia,
yo
te
quiero
Die
Entfernung
ist
mir
egal,
ich
liebe
dich
Y
al
final
sé
que
a
mi
lado
vas
a
estar
Und
am
Ende
weiß
ich,
dass
du
an
meiner
Seite
sein
wirst
Voy
a
esperarte
Ich
werde
auf
dich
warten
Cuando
se
ama
de
verdad,
no
existe
el
tiempo
Wenn
man
wirklich
liebt,
existiert
keine
Zeit
Y
te
juro
que
no
es
el
final
del
cuento
Und
ich
schwöre
dir,
dass
dies
nicht
das
Ende
der
Geschichte
ist
El
destino
no
nos
puede
separar
Das
Schicksal
kann
uns
nicht
trennen
Cómo
mirarte
Wie
soll
ich
dich
ansehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo Perez, Sebastian Obando Giraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.