Fedefw - Fantasía - Cover - перевод текста песни на немецкий

Fantasía - Cover - Fedefwперевод на немецкий




Fantasía - Cover
Fantasie - Cover
En cada melodía, te recuerdo otra vez
In jeder Melodie, erinnere ich mich wieder an dich
Y en cada fantasía, cuando no me ves
Und in jeder Fantasie, wenn du mich nicht siehst
Te extraño
Ich vermisse dich
Y cada nota me hace daño
Und jede Note schmerzt mich
Y en la monotonía vi
Und in der Monotonie sah ich
Que no pude encontrar fuerzas para hablar
Dass ich keine Kraft finden konnte, um zu sprechen
Tanto que decir, nada que aceptar
So viel zu sagen, nichts zu akzeptieren
Nunca fuiste tú, siempre he sido yo
Du warst es nie, ich war es immer
Y hoy justo al final, yo te juro que no
Und heute, gerade am Ende, schwöre ich dir, dass nicht
No voy a dejarte ir
Ich werde dich nicht gehen lassen
No quiero vivir así
Ich will so nicht leben
Y ese miedo que el amor me da sin ti
Und diese Angst, die die Liebe mir ohne dich macht
Esta vez no va a pasar
Diesmal wird es nicht passieren
Yo no me voy a rendir
Ich werde nicht aufgeben
No te dejaré llorar de amor por
Ich werde dich nicht aus Liebe zu mir weinen lassen
Ooh, ooh
Ooh, ooh
No te dejaré llorar de amor
Ich werde dich nicht aus Liebe weinen lassen
Cada recuerdo que no se va
Jede Erinnerung, die nicht vergeht
Todo lo bueno que nos queda
All das Gute, das uns bleibt
La fantasía que yo viví
Die Fantasie, die ich lebte
Nos escapamos de tus papás
Wir sind vor deinen Eltern geflohen
Cuando saltaste, yo te seguí
Als du gesprungen bist, folgte ich dir
Y por poquito me puede ahogar
Und wäre fast ertrunken
me besaste y yo no entendí
Du hast mich geküsst und ich habe es nicht verstanden
La noche es joven, por qué que parar
Die Nacht ist jung, warum aufhören
Podemos volvernos a enamorar
Wir können uns wieder verlieben
Ya nos pasó y volverá a pasar
Es ist uns schon passiert und wird wieder passieren
Podemos volvernos a enamorar
Wir können uns wieder verlieben
Todo este amor no se va a acabar
Diese ganze Liebe wird nicht enden
Es más profundo que todo el mar
Sie ist tiefer als das ganze Meer
Y aunque a veces nos toque llorar
Und auch wenn wir manchmal weinen müssen
Vas a entender que la vida aunque es dura
Wirst du verstehen, dass das Leben, obwohl es hart ist
Con lágrimas cura un amor de verdad
Mit Tränen eine wahre Liebe heilt
Porque yo
Weil ich
No voy a dejarte ir
Ich werde dich nicht gehen lassen
No quiero vivir así
Ich will so nicht leben
Y ese miedo que el amor me da sin ti
Und diese Angst, die die Liebe mir ohne dich macht
Esta vez no va a pasar
Diesmal wird es nicht passieren
Yo no me voy a rendir
Ich werde nicht aufgeben
No te dejaré llorar de amor por
Ich werde dich nicht aus Liebe zu mir weinen lassen
Ooh, ooh
Ooh, ooh
No te dejaré llorar de amor
Ich werde dich nicht aus Liebe weinen lassen
Por
Wegen mir





Авторы: Mauricio Rengifo Perez, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.