Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasía - Cover
Fantasie - Cover
En
cada
melodía,
te
recuerdo
otra
vez
In
jeder
Melodie,
erinnere
ich
mich
wieder
an
dich
Y
en
cada
fantasía,
cuando
tú
no
me
ves
Und
in
jeder
Fantasie,
wenn
du
mich
nicht
siehst
Te
extraño
Ich
vermisse
dich
Y
cada
nota
me
hace
daño
Und
jede
Note
schmerzt
mich
Y
en
la
monotonía
vi
Und
in
der
Monotonie
sah
ich
Que
no
pude
encontrar
fuerzas
para
hablar
Dass
ich
keine
Kraft
finden
konnte,
um
zu
sprechen
Tanto
que
decir,
nada
que
aceptar
So
viel
zu
sagen,
nichts
zu
akzeptieren
Nunca
fuiste
tú,
siempre
he
sido
yo
Du
warst
es
nie,
ich
war
es
immer
Y
hoy
justo
al
final,
yo
te
juro
que
no
Und
heute,
gerade
am
Ende,
schwöre
ich
dir,
dass
nicht
No
voy
a
dejarte
ir
Ich
werde
dich
nicht
gehen
lassen
No
quiero
vivir
así
Ich
will
so
nicht
leben
Y
ese
miedo
que
el
amor
me
da
sin
ti
Und
diese
Angst,
die
die
Liebe
mir
ohne
dich
macht
Esta
vez
no
va
a
pasar
Diesmal
wird
es
nicht
passieren
Yo
no
me
voy
a
rendir
Ich
werde
nicht
aufgeben
No
te
dejaré
llorar
de
amor
por
mí
Ich
werde
dich
nicht
aus
Liebe
zu
mir
weinen
lassen
No
te
dejaré
llorar
de
amor
Ich
werde
dich
nicht
aus
Liebe
weinen
lassen
Cada
recuerdo
que
no
se
va
Jede
Erinnerung,
die
nicht
vergeht
Todo
lo
bueno
que
nos
queda
All
das
Gute,
das
uns
bleibt
La
fantasía
que
yo
viví
Die
Fantasie,
die
ich
lebte
Nos
escapamos
de
tus
papás
Wir
sind
vor
deinen
Eltern
geflohen
Cuando
saltaste,
yo
te
seguí
Als
du
gesprungen
bist,
folgte
ich
dir
Y
por
poquito
me
puede
ahogar
Und
wäre
fast
ertrunken
Tú
me
besaste
y
yo
no
entendí
Du
hast
mich
geküsst
und
ich
habe
es
nicht
verstanden
La
noche
es
joven,
por
qué
que
parar
Die
Nacht
ist
jung,
warum
aufhören
Podemos
volvernos
a
enamorar
Wir
können
uns
wieder
verlieben
Ya
nos
pasó
y
volverá
a
pasar
Es
ist
uns
schon
passiert
und
wird
wieder
passieren
Podemos
volvernos
a
enamorar
Wir
können
uns
wieder
verlieben
Todo
este
amor
no
se
va
a
acabar
Diese
ganze
Liebe
wird
nicht
enden
Es
más
profundo
que
todo
el
mar
Sie
ist
tiefer
als
das
ganze
Meer
Y
aunque
a
veces
nos
toque
llorar
Und
auch
wenn
wir
manchmal
weinen
müssen
Vas
a
entender
que
la
vida
aunque
es
dura
Wirst
du
verstehen,
dass
das
Leben,
obwohl
es
hart
ist
Con
lágrimas
cura
un
amor
de
verdad
Mit
Tränen
eine
wahre
Liebe
heilt
No
voy
a
dejarte
ir
Ich
werde
dich
nicht
gehen
lassen
No
quiero
vivir
así
Ich
will
so
nicht
leben
Y
ese
miedo
que
el
amor
me
da
sin
ti
Und
diese
Angst,
die
die
Liebe
mir
ohne
dich
macht
Esta
vez
no
va
a
pasar
Diesmal
wird
es
nicht
passieren
Yo
no
me
voy
a
rendir
Ich
werde
nicht
aufgeben
No
te
dejaré
llorar
de
amor
por
mí
Ich
werde
dich
nicht
aus
Liebe
zu
mir
weinen
lassen
No
te
dejaré
llorar
de
amor
Ich
werde
dich
nicht
aus
Liebe
weinen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo Perez, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.