Fedefw feat. Murako & ZadT - La Llamada - перевод текста песни на немецкий

La Llamada - Fedefw , ZadT перевод на немецкий




La Llamada
Der Anruf
Hace un rato vengo esperando
Ich warte schon eine Weile
La señal para entrar en acción
Auf das Signal, um in Aktion zu treten
Ando listo para la operación (operación)
Ich bin bereit für die Operation (Operation)
Solo envíame la indicación (la indicación)
Sende mir einfach die Anweisung (die Anweisung)
Llámame de una vez
Ruf mich sofort an
Cuando estés lista girl
Wenn du bereit bist, Girl
Para darle a la situación
Um der Situation zu begegnen.
Llámame de una vez
Ruf mich sofort an
No quiero que dudes
Ich will nicht, dass du zögerst
Vamos juntos a entrar en acción
Lass uns gemeinsam in Aktion treten
Llámame de una vez
Ruf mich sofort an
Cuando estés lista girl
Wenn du bereit bist, Girl
Para darle a la situación
Um der Situation zu begegnen
Llámame de una vez
Ruf mich sofort an
No quiero que dudes
Ich will nicht, dass du zögerst
Vamos juntos a entrar en acción
Lass uns gemeinsam in Aktion treten
Suena el celular, creo que es momento ya
Das Handy klingelt, ich glaube, es ist Zeit
Escucha esto está por comenzar
Hör zu, es geht gleich los
Atiendo preguntando, ¿qué pasó?
Ich gehe ran und frage, was los ist?
Me responde diciendo, no hay tiempo
Sie antwortet, dass keine Zeit ist
Pregunto, ¿la razón?, responde que la misión ya empezó
Ich frage, warum?, sie antwortet, dass die Mission schon begonnen hat
Que es hora de la acción, ya no más preparación
Dass es Zeit für Action ist, keine Vorbereitung mehr
Que es momento de empezar nuestro show
Dass es Zeit ist, unsere Show zu beginnen
Nuestro show
Unsere Show
Nena cuando miro solo caigo en el destino de tu amor
Baby, wenn ich dich ansehe, verfalle ich dem Schicksal deiner Liebe
Solo, solo, solo, solo cuando mira' te va' tranquila
Nur, nur, nur, nur wenn du schaust, gehst du ruhig
Te va' sin pila', que mal ta' separarno'
Du gehst ohne Energie, wie schlecht, dass wir uns trennen
Pero no se va si hay estamina
Aber es geht nicht weg, wenn es Ausdauer gibt
Desata su ira, le nace hacerlo estamo'
Entfessle deine Wut, es entsteht, wenn wir es tun
Si te vas conmigo soy tuyo
Wenn du mit mir gehst, gehöre ich dir
Nena, nos vamos a ir, a ir, hasta el Sol
Baby, wir werden gehen, gehen, bis zur Sonne
Y aunque en tu mente el diablo enamoró
Und obwohl sich der Teufel in deinen Geist verliebte
Ahora no vuela solo pausa mi mente
Jetzt fliegt er nicht, er hält nur meinen Geist an
Igual si esta' vayámonos
Auch wenn du da bist, lass uns gehen
Que se hace tarde y ya me dan ganas de verte
Es wird spät und ich habe schon Lust, dich zu sehen
Llámame de una vez
Ruf mich sofort an
Cuando estés lista girl
Wenn du bereit bist, Girl
Para darle a la situación
Um der Situation zu begegnen
Llámame de una vez
Ruf mich sofort an
No quiero que dudes
Ich will nicht, dass du zögerst
Para darle a la situación
Um der Situation zu begegnen
Llámame de una vez
Ruf mich sofort an
Cuando estés lista girl
Wenn du bereit bist, Girl
Para darle a la situación (para darle a la situación)
Um der Situation zu begegnen (um der Situation zu begegnen)
Llámame de una vez
Ruf mich sofort an
No quiero que dudes
Ich will nicht, dass du zögerst
Vamos juntos a entrar en acción
Lass uns gemeinsam in Aktion treten
Vamo' entrando entre la gente, con el flow latente
Wir gehen rein, unter die Leute, mit dem latenten Flow
El ambiente se siente (ay, ay, hey)
Die Atmosphäre ist spürbar (ay, ay, hey)
Tamos ready para hacer frente
Wir sind bereit, uns zu stellen
El party ya esta ardiente
Die Party ist schon heiß
Mi gente aquí presente
Meine Leute sind hier anwesend
Ahí la vi, a mi nena en el party
Da habe ich sie gesehen, mein Mädchen auf der Party
Toy puesto pa' ir por ti
Ich bin bereit, dich zu holen
Y para darle a la situación
Und der Situation zu begegnen
Ahí la vi, a mi nena en el party
Da habe ich sie gesehen, mein Mädchen auf der Party
Toy puesto pa' ir por ti
Ich bin bereit, dich zu holen
Pongámono' en acción
Lass uns in Aktion treten
Y Llámame de una vez
Und ruf mich sofort an
Para que entremos en acción
Damit wir in Aktion treten
Escuchando esta canción
Während wir dieses Lied hören
Y Llámame
Und ruf mich an
Para darle a la si-tua-ción
Um der Si-tua-tion zu begegnen
Iban y venían (iban y venían)
Sie kamen und gingen (kamen und gingen)
Las miradas que decían (las miradas que decían)
Die Blicke, die sagten (die Blicke, die sagten)
Que mis besos pedías (que mis besos pedias)
Dass du meine Küsse wolltest (dass du meine Küsse wolltest)
Todas tus fantasías, yo te cumpliría (te las cumpliría)
All deine Fantasien, ich würde sie dir erfüllen (ich würde sie dir erfüllen)
Así que llámame de una vez
Also ruf mich sofort an
Cuando este lista girl
Wenn du bereit bist, Girl
Para darle a la situación
Um der Situation zu begegnen
Llámame de una vez
Ruf mich sofort an
No quiero que dudes
Ich will nicht, dass du zögerst
Vamos a darle a la situación
Lass uns der Situation begegnen
Llámame de una vez
Ruf mich sofort an
Cuando este lista girl
Wenn du bereit bist, Girl
Para darle a la situación
Um der Situation zu begegnen
Llámame de una vez
Ruf mich sofort an
No quiero que dudes
Ich will nicht, dass du zögerst
Vamos juntos a entrar en acción
Lass uns gemeinsam in Aktion treten





Авторы: Federico Friedmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.