Fedefw - No Era Para Mi - перевод текста песни на немецкий

No Era Para Mi - Fedefwперевод на немецкий




No Era Para Mi
Sie war nicht für mich
Nunca me espere que esto me fuera a pasar
Ich hätte nie erwartet, dass mir das passieren würde
Jamás creí que me volvería a enamorar
Ich hätte nie geglaubt, dass ich mich wieder verlieben würde
Pero cuando menos me lo esperaba
Aber als ich es am wenigsten erwartet habe
El amor tocó mi puerta y sin darme cuenta
klopfte die Liebe an meine Tür und ohne dass ich es merkte
Me enamoré de alguien que no era para mi
verliebte ich mich in jemanden, der nicht für mich bestimmt war
Mis amigos decían que no era por ahí
Meine Freunde sagten, dass es nicht der richtige Weg sei
Sin querer queriendo por ahí me fui
Ohne es zu wollen, bin ich diesen Weg gegangen
Yo me enamoré de esa manera que nunca imaginé
Ich verliebte mich auf eine Weise, die ich mir nie vorgestellt hätte
Sin querer queriendo me enamoré
Ohne es zu wollen, verliebte ich mich
Ahora no hay manera de volver atrás
Jetzt gibt es keine Möglichkeit mehr, umzukehren
No era para mí, ella sin duda no era para
Sie war nicht für mich, sie war zweifellos nicht für mich bestimmt
Aún sabiéndolo detrás de ella me fui
Obwohl ich es wusste, bin ich ihr gefolgt
Imaginando de todo sin pensar
Habe mir alles Mögliche vorgestellt, ohne nachzudenken
Que no era para mí, ella sin duda no era para
Dass sie nicht für mich bestimmt war, sie war zweifellos nicht für mich
Pero aún sabiéndolo detrás de ella me fui
Aber obwohl ich es wusste, bin ich ihr gefolgt
Imaginando de todo sin pensar
Habe mir alles Mögliche vorgestellt, ohne nachzudenken
Que todo en un segundo se podía acabar
Dass alles in einer Sekunde enden könnte
Que lo que yo sentía no le iba a importar
Dass das, was ich fühlte, ihr egal sein würde
Que esa idea estaba solamente en mi cabeza
Dass diese Idee nur in meinem Kopf existierte
Noches pensando en ella sin dormir
Nächte, in denen ich an sie dachte, ohne zu schlafen
Soñando con ella haciéndola reír
Träumte von ihr, wie ich sie zum Lachen brachte
Ahora solo quedan lágrimas sobre la mesa
Jetzt bleiben nur noch Tränen auf dem Tisch
No era para mí, ella sin duda no era para
Sie war nicht für mich, sie war zweifellos nicht für mich bestimmt
Pero aún sabiéndolo, detrás de ella me fui
Aber obwohl ich es wusste, bin ich ihr gefolgt
Imaginando de todo sin pensar
Habe mir alles Mögliche vorgestellt, ohne nachzudenken
Que no era para mí, ella sin duda no era para
Dass sie nicht für mich bestimmt war, sie war zweifellos nicht für mich
Pero aún sabiéndolo, detrás de ella me fui
Aber obwohl ich es wusste, bin ich ihr gefolgt
Imaginando de todo sin pensar
Habe mir alles Mögliche vorgestellt, ohne nachzudenken
Nunca me espere que esto me fuera a pasar
Ich hätte nie erwartet, dass mir das passieren würde
Jamás creí que me volvería a enamorar
Ich hätte nie geglaubt, dass ich mich wieder verlieben würde
Pero cuando menos me lo esperaba
Aber als ich es am wenigsten erwartet habe
El amor tocó mi puerta y sin darme cuenta
klopfte die Liebe an meine Tür und ohne dass ich es merkte
Me enamoré de alguien que no era para mi
verliebte ich mich in jemanden, der nicht für mich bestimmt war
Mis amigos decían que no era por ahí
Meine Freunde sagten, dass es nicht der richtige Weg sei
Sin querer queriendo por ahí me fui
Ohne es zu wollen, bin ich diesen Weg gegangen
Yo me enamoré de esa manera que nunca imaginé
Ich verliebte mich auf eine Weise, die ich mir nie vorgestellt hätte
Sin querer queriendo me enamoré
Ohne es zu wollen, verliebte ich mich
Ahora no hay manera de volver atrás
Jetzt gibt es keine Möglichkeit mehr, umzukehren
No era para mí, ella sin duda no era para
Sie war nicht für mich, sie war zweifellos nicht für mich bestimmt
Pero aún sabiéndolo, detrás de ella me fui
Aber obwohl ich es wusste, bin ich ihr gefolgt
Imaginando de todo sin pensar
Habe mir alles Mögliche vorgestellt, ohne nachzudenken
Que no era para mí, ella sin duda no era para
Dass sie nicht für mich bestimmt war, sie war zweifellos nicht für mich
Pero aún sabiéndolo, detrás de ella me fui
Aber obwohl ich es wusste, bin ich ihr gefolgt
Imaginando de todo sin pensar
Habe mir alles Mögliche vorgestellt, ohne nachzudenken
No era para mí, ella sin duda no era para
Sie war nicht für mich, sie war zweifellos nicht für mich bestimmt
Pero aún sabiéndolo, detrás de ella me fui
Aber obwohl ich es wusste, bin ich ihr gefolgt
Imaginando de todo sin pensar
Habe mir alles Mögliche vorgestellt, ohne nachzudenken
Que me iba a enamorar, de alguien que no sabría valorar
Dass ich mich verlieben würde, in jemanden, der nicht zu schätzen wüsste
Lo que yo sentía sin siquiera medir
was ich fühlte, ohne auch nur zu messen
Ese amor que sin querer yo sentí
Diese Liebe, die ich ohne es zu wollen, empfand





Авторы: Federico Friedmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.