Fedefw - No Me Llames - перевод текста песни на немецкий

No Me Llames - Fedefwперевод на немецкий




No Me Llames
Ruf Mich Nicht An
Ahora quieres volver a buscarme otra vez
Jetzt willst du wieder versuchen, mich zu erreichen
Después de lo que me dijiste aquella vez
Nach dem, was du mir damals gesagt hast
Ahora ya es tarde, tu tiempo ya paso
Jetzt ist es zu spät, deine Zeit ist vorbei
No escuchaste cuando te decía que sentía yo
Du hast nicht zugehört, als ich dir sagte, was ich fühle
Ahora no me llames, no quiero tus mensajes
Jetzt ruf mich nicht an, ich will deine Nachrichten nicht
Ahora ando en la mía, y no te quiero en mi vida
Jetzt mache ich mein Ding, und ich will dich nicht in meinem Leben
Ahora es tarde tu tiempo ya paso, oh
Jetzt ist es zu spät, deine Zeit ist vorbei, oh
Ahora no me llames, no quiero tus mensajes
Jetzt ruf mich nicht an, ich will deine Nachrichten nicht
Ahora ando en la mía, y no te quiero en mi vida
Jetzt mache ich mein Ding, und ich will dich nicht in meinem Leben
Ahora es tarde tu tiempo ya paso, oh
Jetzt ist es zu spät, deine Zeit ist vorbei, oh
No me llames, no
Ruf mich nicht an, nein
No me llames, no, no
Ruf mich nicht an, nein, nein
No me llames, yo te llamo, oh
Ruf mich nicht an, ich rufe dich an, oh
No supiste aprovechar lo que pudo ser
Du hast nicht gewusst, wie du nutzen sollst, was hätte sein können
Ahora ni te gastes en volver
Jetzt mach dir nicht mal die Mühe zurückzukommen
Yo ya no te quiero ni ver
Ich will dich nicht einmal mehr sehen
Siempre estuve para ti y eso lo sabes
Ich war immer für dich da, und das weißt du
bien, pero no estuviste ahí cuando te necesite
genau, aber du warst nicht da, als ich dich brauchte
No quiero volverte a ver
Ich will dich nicht wiedersehen
No quiero que me llames, no me mandes mensajes
Ich will nicht, dass du mich anrufst, schick mir keine Nachrichten
Quédate en tu vida, no vuelvas a la mía
Bleib in deinem Leben, komm nicht zurück in meines
Se nos hizo tarde, el tiempo ya paso, oh
Es ist zu spät für uns, die Zeit ist vorbei, oh
No quiero que me llames, no me mandes mensajes
Ich will nicht, dass du mich anrufst, schick mir keine Nachrichten
Quédate en tu vida, no vuelvas a la mía
Bleib in deinem Leben, komm nicht zurück in meines
Se nos hizo tarde, el tiempo ya paso, oh
Es ist zu spät für uns, die Zeit ist vorbei, oh
No me llames, no
Ruf mich nicht an, nein
No me llames, no, no
Ruf mich nicht an, nein, nein
No me llames, yo te llamo, oh
Ruf mich nicht an, ich rufe dich an, oh
Si hubieras aprovechado la chance que tenías conmigo
Wenn du die Chance genutzt hättest, die du mit mir hattest
Ambos sabemos que esto hubiera sido distinto
Wir beide wissen, dass es anders gekommen wäre
Así que ahora no me llames, no quiero tus mensajes
Also jetzt ruf mich nicht an, ich will deine Nachrichten nicht
Ahora ando en la mía, y no te quiero en mi vida
Jetzt mache ich mein Ding, und ich will dich nicht in meinem Leben
Ahora es tarde tu tiempo ya paso, oh
Jetzt ist es zu spät, deine Zeit ist vorbei, oh
Así que ahora no me llames, no quiero tus mensajes
Also jetzt ruf mich nicht an, ich will deine Nachrichten nicht
Ahora ando en la mía, y no te quiero en mi vida
Jetzt mache ich mein Ding, und ich will dich nicht in meinem Leben
Ahora es tarde tu tiempo ya paso, oh
Jetzt ist es zu spät, deine Zeit ist vorbei, oh
No me llames, no
Ruf mich nicht an, nein
No me llames, no, no
Ruf mich nicht an, nein, nein
No me llames, yo te llamo, oh
Ruf mich nicht an, ich rufe dich an, oh





Авторы: Federico Friedmann, Federico Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.