Текст и перевод песни Federica Carta - Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più
ci
sto
in
mezzo
Чем
больше
я
в
этом
вовлечена,
Prende
forma
dentro
Тем
яснее
становится
внутри.
È
come
un
dipinto
Это
как
картина,
Ma
di
colori
spento,
no
Но
в
блеклых
тонах,
нет.
Ma
dico
non
ti
conoscevo
Я
говорю,
я
не
знала
тебя,
Per
come
eri
davvero
Каким
ты
был
на
самом
деле.
La
verità
è
nascosta
Правда
скрыта,
Ma
sotto
un
sottile
velo
Но
под
тонкой
вуалью.
Dico
non
ti
senti
scemo
Скажи,
тебе
не
стыдно
A
mentire
su
tutto
Врать
обо
всем?
Sbagli
travestimento
Неудачный
маскарад,
Non
c′è
più,
non
c'è
alcun
trucco
Больше
нет,
никакого
обмана.
E
ora
la
foto
con
te
И
теперь
фото
с
тобой
L′ho
messa
al
contrario
Я
перевернула,
La
stessa
direzione
То
же
направление,
Su
un
altro
binario
Но
по
другому
пути.
Non
ci
sto
più,
sai
che
c'è
Меня
здесь
больше
нет,
знаешь,
в
чем
дело?
Hai
un'ossessione
strana
У
тебя
странная
одержимость
-
Tradire
la
tua
fidanz-
Изменять
своей
девуш-
Me
la
prendo
easy
Мне
все
равно,
Non
me
la
prendo
più
Меня
это
больше
не
волнует.
Sarà
tutto
più
easy
Все
будет
намного
проще,
Se
non
ci
vediamo
più
Если
мы
больше
не
увидимся.
E
se
non
fosse
stato
И
если
бы
не
было
Che
ho
i
piedi
per
terra
У
меня
твердой
почвы
под
ногами,
Sarei
a
riposare
coi
miei
angeli
Я
бы
покоилась
со
своими
ангелами.
Perché
disperarsi
credo
che
non
serva
Зачем
отчаиваться,
думаю,
не
стоит,
Né
tanto
meno
raggiungerli
И
тем
более
к
ним
присоединяться.
Ne
è
passato
di
tempo
Много
времени
прошло
Dentro
a
quel
ritratto
Внутри
того
портрета,
Ma
il
treno
l′hai
perso
Но
ты
опоздал
на
поезд,
E
ho
il
bagaglio
disfatto
ormai
А
мой
багаж
уже
распакован.
E
la
foto
con
te
И
фото
с
тобой
Io
l′ho
strappata
Я
разорвала,
Come
la
tua
collana
a
pezzi
in
strada
Как
твою
цепочку
на
куски
на
улице.
E
la
favola
perfetta
me
l'hai
raccontata
И
ты
рассказал
мне
идеальную
сказку,
Ma
è
sempre
stata
una
stronzata
Но
это
всегда
была
чушь
собачья.
Me
la
prendo
easy
Мне
все
равно,
Non
me
la
prendo
più
Меня
это
больше
не
волнует.
Sarà
tutto
più
easy
Все
будет
намного
проще,
Se
non
ci
vediamo
più
Если
мы
больше
не
увидимся.
E
se
non
fosse
stato
И
если
бы
не
было
Che
ho
i
piedi
per
terra
У
меня
твердой
почвы
под
ногами,
Sarei
a
riposare
coi
miei
angeli
Я
бы
покоилась
со
своими
ангелами.
Perché
disperarsi
credo
che
non
serva
Зачем
отчаиваться,
думаю,
не
стоит,
Né
tanto
meno
raggiungerli
И
тем
более
к
ним
присоединяться.
(No,
no,
aspetta,
aspetta)
(Нет,
нет,
подожди,
подожди)
Non
me
la
prenderei
Я
бы
не
переживала,
Ma
mi
dispiace
per
lei
Но
мне
жаль
ее,
Perché
non
sa
come
sei
Потому
что
она
не
знает,
какой
ты.
Questa
canzone
l′ho
scritta
per
te
Эту
песню
я
написала
для
тебя.
Potresti
finire
nei
guai
Ты
можешь
попасть
в
беду,
Quando
l'ascolterai
con
lei
Когда
будешь
слушать
ее
с
ней.
Me
la
prendo
easy
Мне
все
равно,
Non
me
la
prendo
più
Меня
это
больше
не
волнует.
Sarà
tutto
più
easy
Все
будет
намного
проще,
Se
non
ci
vediamo
più
Если
мы
больше
не
увидимся.
E
se
non
fosse
stato
И
если
бы
не
было
Che
ho
i
piedi
per
terra
У
меня
твердой
почвы
под
ногами,
Sarei
a
riposare
coi
miei
angeli
Я
бы
покоилась
со
своими
ангелами.
Perché
disperarsi
credo
che
non
serva
Зачем
отчаиваться,
думаю,
не
стоит,
Né
tanto
meno
raggiungerli
И
тем
более
к
ним
присоединяться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Miani, Francesco Catitti, Federica Carta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.