Текст и перевод песни Federica Carta - Il Sole a Mezzanotte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Sole a Mezzanotte
Midnight Sun
Dici
che
sono
brava
ad
ascoltare
bene
You
say
I'm
good
at
listening
È
il
mio
talento
It's
my
talent
Il
fatto
è
che
da
troppo
tempo
ascolto
ma
non
sento
The
fact
is
that
I've
been
listening
for
too
long
but
not
hearing
Potrai
capire
il
mio
tormento
You'll
understand
my
torment
Dici
che
penso
troppo
prima
di
fare
le
cose
You
say
I
think
too
much
before
doing
things
E
nel
frattempo
sono
morte
di
sete
le
rose
And
in
the
meantime
the
roses
died
of
thirst
Dici
che
merito
di
stare
sola
al
mondo
You
say
I
deserve
to
be
alone
in
the
world
Quando
ti
incazzi
e
poi
ti
passa
in
un
secondo
When
you
get
pissed
off
and
then
it
passes
in
a
second
Ti
ricordi?
Restavamo
svegli
Remember?
We
stayed
awake
Come
il
sole
a
mezzanotte
io
e
te
Like
the
midnight
sun,
me
and
you
E
ci
scambiavamo
i
nostri
segni,
la
saliva
e
le
anime
And
we
exchanged
our
signs,
saliva
and
souls
Ti
ricordi
restavamo
svegli
Remember,
we
stayed
awake
Come
il
sole
a
mezzanotte
io
e
te
Like
the
midnight
sun,
me
and
you
E
ci
scambiavamo
gli
elementi
And
we
exchanged
the
elements
Tu
eri
fuoco
e
io
terra
You
were
fire
and
I
was
earth
Dici
che
penso
sempre
agli
altri
e
mai
a
me
stessa
You
say
I
always
think
of
others
and
never
of
myself
È
il
mio
talento
It's
my
talent
Dici
che
ormai
siamo
due
conoscenti
agli
occhi
della
gente
You
say
that
now
we
are
just
acquaintances
in
the
eyes
of
others
Mostri
sempre
i
denti
You
always
show
your
teeth
Dici
che
abbiamo
perso
l'entusiasmo
degli
esordi
You
say
that
we
lost
the
enthusiasm
of
the
beginning
Quanti
ricordi,
io
e
te
sui
fiordi
How
many
memories,
me
and
you
on
the
fjords
Ti
ricordi,
restavamo
svegli
Remember,
we
stayed
awake
Come
il
sole
a
mezzanotte
io
e
te
Like
the
midnight
sun,
me
and
you
E
ci
scambiavamo
i
nostri
segni,
la
saliva
e
le
anime
And
we
exchanged
our
signs,
saliva
and
souls
Ti
ricordi?
restavamo
svegli
Remember,
we
stayed
awake
Come
il
sole
a
mezzanotte
io
e
te
Like
the
midnight
sun,
me
and
you
E
ci
scambiavamo
gli
elementi
And
we
exchanged
the
elements
Tu
eri
fuoco
e
io
terra
You
were
fire
and
I
was
earth
(Tu
eri
fuoco
e
io
terra)
(You
were
fire
and
I
was
earth)
Tu
eri
fuoco
e
io
terra
You
were
fire
and
I
was
earth
Tu
eri
fuoco
e
io
terra
You
were
fire
and
I
was
earth
Ma
questo
cuore
è
da
sei
mesi
in
vacanza
But
this
heart
has
been
on
vacation
for
six
months
Non
ha
più
residenza
e
di
certo
non
è
un
boomerang
It
no
longer
has
a
residence
and
it's
certainly
not
a
boomerang
Questo
cuore
è
da
sei
mesi
in
vacanza
This
heart
has
been
on
vacation
for
six
months
Non
ha
più
residenza
e
di
certo
non
è
un
boomerang
It
no
longer
has
a
residence
and
it's
certainly
not
a
boomerang
Ti
ricordi?
Restavamo
svegli
Remember?
We
stayed
awake
Come
il
sole
a
mezzanotte
io
e
te
Like
the
midnight
sun,
me
and
you
E
ci
scambiavamo
i
nostri
segni,
la
saliva
e
le
anime
And
we
exchanged
our
signs,
saliva
and
souls
Ti
ricordi?
Restavamo
svegli
Remember,
we
stayed
awake
Come
il
sole
a
mezzanotte
io
e
te
Like
the
midnight
sun,
me
and
you
E
ci
scambiavamo
gli
elementi
And
we
exchanged
the
elements
Tu
eri
fuoco
e
io
terra
You
were
fire
and
I
was
earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Vicini, Piero Romitelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.