Текст и перевод песни Federica Carta - La Mia Verità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
verità
è
chiusa
in
una
di
queste
scatole
My
truth
is
locked
away
in
one
of
these
boxes
Se
la
trovi
guardarci
dentro
If
you
find
it,
look
inside
Tu
dimmi
cosa
resta
di
me
You
tell
me,
what's
left
of
me
Che
adesso
siamo
qua
That
now
we're
here
E
piove
in
questo
cielo
di
plastica
And
it's
raining
in
this
plastic
sky
Il
tempo
è
acqua
tra
le
mie
dita
Time
is
water
slipping
through
my
fingers
Tu
dimmi
cosa
resta
di
noi
You
tell
me,
what's
left
of
us
Io
provo
ad
andare
più
in
alto
I
try
to
go
higher
(Fino
a
toccare
il
cielo)
(Until
I
touch
the
sky)
Fino
a
avere
le
vertigini
e
tornare
giù
Until
I
get
dizzy
and
come
back
down
Tu
prova
a
chiudere
gli
occhi
You
try
to
close
your
eyes
(Per
guardarti
allo
specchio)
(To
look
in
the
mirror)
Per
vedere
se
il
riflesso
sei
ancora
tu
To
see
if
the
reflection
is
still
you
Stanotte
vieni
via
con
me,
ie
eh
Tonight
come
away
with
me,
yeah
Ho
un
posto
da
raggiungere,
ie
eh
I
have
a
place
to
reach,
yeah
In
fondo
cosa
importa
che
ora
è
adesso
After
all,
what
does
it
matter
what
time
it
is
now
Siamo
parole
con
lo
stesso
senso
We're
words
with
the
same
meaning
È
questa
la
mia
verità,
verità
This
is
my
truth,
truth
È
tutta
la
mia
anima,
anima
This
is
all
my
soul,
soul
Domani
sarà
tardi
e
tutto
questo
Tomorrow
will
be
late
and
all
this
Sarà
un
respiro
in
mezzo
all′universo
Will
be
a
breath
in
the
middle
of
the
universe
E
guarda
la
città
And
look
at
the
city
In
mezzo
a
questo
fiume
di
macchine
In
the
midst
of
this
river
of
cars
Se
ti
parlo
riesci
a
sentirmi
If
I
speak,
can
you
hear
me
O
è
solo
un'immagine
Or
is
it
just
an
image
Io
provo
ad
andare
più
forte
I
try
to
go
harder
(Fino
a
toccare
il
cielo)
(Until
I
touch
the
sky)
Fino
ad
essere
lontana
e
ritornare
qui
Until
I'm
far
away
and
come
back
here
Tu
spingi
tutte
le
luci
You
turn
off
all
the
lights
(Puoi
vedermi
lo
stesso)
(Can
you
see
me
anyway)
Sono
accanto
a
quel
riflesso
che
cercavi
tu
I'm
next
to
that
reflection
you
were
looking
for
Stanotte
vieni
via
con
me,
ie
eh
Tonight
come
away
with
me,
yeah
Ho
un
posto
da
raggiungere,
ie
eh
I
have
a
place
to
reach,
yeah
In
fondo
cosa
importa
che
ora
è
adesso
After
all,
what
does
it
matter
what
time
it
is
now
Siamo
parole
con
lo
stesso
senso
We're
words
with
the
same
meaning
È
questa
la
mia
verità,
verità
This
is
my
truth,
truth
È
tutta
la
mia
anima,
anima
This
is
all
my
soul,
soul
Domani
sarà
tardi
e
tutto
questo
Tomorrow
will
be
late
and
all
this
Sarà
un
respiro
in
mezzo
all′universo
Will
be
a
breath
in
the
middle
of
the
universe
Non
diventerò
il
nostro
segreto
I
won't
become
our
secret
Io
ti
mostrerò
ogni
mio
momento
I
will
show
you
every
moment
of
mine
Riconoscerò
i
tuoi
posti
I
will
recognize
your
places
In
fondo
sei
tu
la
mia
verità
After
all,
you
are
my
truth
E
diventerai
il
nostro
segreto
And
I
will
become
our
secret
Mi
racconterai
di
ogni
tuo
difetto
You
will
tell
me
about
every
flaw
Riconoscerò
la
tua
voce
I
will
recognize
your
voice
In
fondo
sei
tu
After
all,
it's
you
Stannotte
vieni
via
con
me,
ie
eh
Tonight
come
away
with
me,
yeah
Ho
un
posto
da
raggiungere,
ie
eh
I
have
a
place
to
reach,
yeah
In
fondo
cosa
importa
che
ora
è
adesso
After
all,
what
does
it
matter
what
time
it
is
now
Siamo
parole
con
lo
stesso
senso
We're
words
with
the
same
meaning
È
questa
la
mia
verità,
verità
This
is
my
truth,
truth
È
tutta
la
mia
anima,
anima
This
is
all
my
soul,
soul
Domani
sarà
tardi
e
tutto
questo
Tomorrow
will
be
late
and
all
this
Sarà
un
respiro
in
mezzo
all'universo
Will
be
a
breath
in
the
middle
of
the
universe
Sei
tutta
la
mia
verità,
verità
You're
all
of
my
truth,
truth
Sei
tutta
la
mia
anima,
anima
You're
all
of
my
soul,
soul
Sei
tutta
la
mia
verità,
la
mia
verità
You're
all
of
my
truth,
my
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Renzetti, Marta, Moretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.