Текст и перевод песни Federico García Lorca & Gabriela Ortega & The Spanish Guitar - Romance de la Luna Luna (Poema)
Romance de la Luna Luna (Poema)
Баллада о Луне (Поэма)
La
luna
vino
a
la
fragua
Луна
сошла
в
кузницу
Con
su
polisón
de
nardos
С
нарядом
из
нарциссов
El
niño
la
mira,
mira
Мальчик
смотрит,
смотрит
El
niño
la
está
mirando
Мальчик
смотрит
на
неё
En
el
aire
conmovido
В
дрожащем
воздухе
Mueve
la
luna
sus
brazos
Луна
движется
Y
enseña,
lúbrica
y
pura
И
показывает,
похотливо
и
чисто
Sus
senos
de
duro
estaño
Свою
грудь
из
твердого
олова
Huye
luna,
luna,
luna
Беги,
луна,
луна,
луна
Si
vinieran
los
gitanos
Если
цыгане
придут
Harían
con
tu
corazón
Они
сделают
из
твоего
сердца
Collares
y
anillos
blancos
Ожерелья
и
белые
кольца
Niño,
déjame
que
baile
Мальчик,
позволь
мне
танцевать
Cuando
vengan
los
gitanos
Когда
цыгане
придут
Te
encontrarán
sobre
el
yunque
Они
найдут
тебя
на
наковальне
Con
los
ojillos
cerrados
С
закрытыми
глазами
Huye
luna,
luna
Беги,
луна,
луна
Luna,
que
ya
siento
sus
caballos
Луна,
я
уже
слышу
их
коней
Niño,
déjame
Мальчик,
позволь
мне
No
pises
mi
blancor
almidonado
Не
наступай
на
мою
белую,
накрахмаленную
юбку
El
jinete
se
acercaba
Всадник
приближался
Tocando
el
tambor
del
llano
Играя
на
барабане
Dentro
de
la
fragua,
el
niño
В
кузнице
мальчик
Tiene
los
ojos
cerrados
Закрыл
глаза
Por
el
olivar
venían
По
оливковой
роще
ехали
Bronce
y
sueño,
los
gitanos
Бронзовые
и
сонные,
цыгане
Las
cabezas
levantadas
Подняв
головы
Y
los
ojos
entornados
И
прищурив
глаза
¡Cómo
canta
la
zumaya!
Как
поёт
кукушка!
Ay,
¡cómo
canta
en
el
árbol!
Ох,
как
она
поёт
на
дереве!
Por
el
cielo
va
la
luna
По
небу
идёт
луна
Con
un
niño
de
la
mano
Ведя
за
руку
мальчика
Dentro
de
la
fragua
lloran
В
кузнице
плачут
Dando
gritos,
los
gitanos
Крича,
цыгане
El
aire
la
vela,
vela
Воздух
бдит,
бдит
El
aire
la
está
velando
Воздух
бдит
над
ней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Garcia Lorca, Sergio Aschero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.