Federico Golzarri Zugasti - La Soledad (feat. Frados, Huerfanos XII & Two Lapida) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Federico Golzarri Zugasti - La Soledad (feat. Frados, Huerfanos XII & Two Lapida)




La Soledad (feat. Frados, Huerfanos XII & Two Lapida)
Loneliness (feat. Frados, Huerfanos XII & Two Lapida)
La soledad es mi mayor confidente
Loneliness is my greatest confidante,
Le cuento mis secretos, mi pasado y mi presente
I tell her my secrets, my past and my present.
Ella vive en mi mente cuestionando mis acciones
She lives in my mind, questioning my actions,
Me acoge si estoy solo y rodeado de presiones
She welcomes me when I'm alone and surrounded by pressures.
Yo busco la manera para poder ser feliz
I search for a way to be happy,
Deshacerme de la mierda que se aprovecha de mi
To rid myself of the shit that takes advantage of me.
Yo quiero vivir sin tener preocupaciones
I want to live without worries,
Yo quiero vivir sin esas malas intenciones
I want to live without those bad intentions.
Relato en canciones lo que ocurre en mi vida
I narrate in songs what happens in my life,
Yo canto para mi pues es mi única salida
I sing for myself, for it's my only escape.
No aguanto el tormento, ya no aguanto mas
I can't stand the torment, I can't stand it anymore,
Por eso me relajo al ritmo del Boom Bap
That's why I relax to the rhythm of Boom Bap.
Por eso es que yo escribo lo que siento en este track
That's why I write what I feel in this track,
Para sacar lo malo y así poder disfrutar
To get the bad out and so I can enjoy
De esta maldita celda mi alma quiero liberar
This damned cell, I want to free my soul.
Hace bastante tiempo que olvide la realidad
It's been a long time since I forgot reality,
Fui preso de mi mente y también del que dirán
I was a prisoner of my mind and also of what they'll say.
Pero eso ya no importa, ha quedado en el pasado
But that doesn't matter anymore, it's in the past,
Lo único que importa es que no me han derrotado
The only thing that matters is that they haven't defeated me.
Soy duro como un roble y prefiero morir de pie
I'm tough as an oak and I'd rather die standing
A ser otro miserable que no sabe ni quien es
Than be another miserable person who doesn't even know who they are.
Yo no sufro pues apuesto mi puesto por supuesto
I don't suffer, for I bet my place, of course,
A que disfruto de esta soledad, puesto a que
That I enjoy this loneliness, given that
Fue necesidad y el gusto a lo mío
It was necessity and the taste for what's mine.
Pase por mil traiciones, el ojo del huracán contra mil ciclones
I went through a thousand betrayals, the eye of the hurricane against a thousand cyclones.
Los clones perseguían mi sobra asombrados
The clones chased my shadow, amazed
De mis acciones, la conclusión es tan simple
By my actions, the conclusion is so simple
Cuando la comprendas escribe
When you understand it, write.
Le dejo notas a mi futuro yo pues entiendo que me cega
I leave notes to my future self, for I understand that hate blinds me.
El odio, dime donde quedo en sus prioridades la verdad
Tell me, where is truth in their priorities?
Es tan necesario ser egocentrista cuando ser decepcionado
Is it so necessary to be self-centered when being disappointed
No es parte de tu lista, ahora sigo solo
Isn't part of your list? Now I continue alone,
Entre comillas, como free, en acapella o en silencio
In quotes, like free, acapella, or in silence,
Cediéndole su ritmo al viento con el que baila
Yielding its rhythm to the wind with which it dances,
La flama de mi vela, velando mi difunta voluntad
The flame of my candle, watching over my deceased will,
Velando el rollo de mi vida y quedando en
Watching over the roll of my life and remaining in
Absoluta oscuridad
Absolute darkness.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.