Federico Golzarri Zugasti - Por Lo Que Un Día Fue (feat. Shady 98, Treskaene, Huerfanos XII & Eternal Soul) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Federico Golzarri Zugasti - Por Lo Que Un Día Fue (feat. Shady 98, Treskaene, Huerfanos XII & Eternal Soul)




Por Lo Que Un Día Fue (feat. Shady 98, Treskaene, Huerfanos XII & Eternal Soul)
For What Once Was (feat. Shady 98, Treskaene, Huerfanos XII & Eternal Soul)
Hey
Hey
Tantas palabras esta noche quedan cortas
So many words tonight fall short
Y el hablar de ti sin mencionar lo que provocas
And talking about you without mentioning what you provoke
Hoy, bajo esta luna en compañía
Tonight, under this moon in your company
Si no es por tu mirada, chica no se que sería
If it weren't for your gaze, girl, I don't know what I would be
Comencemos lento, sin hablar de más
Let's start slow, without talking too much
Sin tanto alardeo por una noche más
Without so much boasting for just another night
Hoy solo pido más probar un cigarrillo
Tonight I only ask to have another cigarette
Al verte pasar, juro aposte que estaba en líos
Seeing you pass by, I swear I bet I was in trouble
Se mu bien que sin dudar y desconfiar de lo que digo
I know well that without doubting and distrusting what I say
Hasta el más loco es algo cuerdo al preguntar si a ti te escribo
Even the craziest man is somewhat sane when asking if I'm writing about you
Parece distante lo que tu puedas decirme
What you might tell me seems distant
Espero al caer la noche tal vez momento pa irme
I wait for nightfall, maybe it's time for me to leave
Cuanto quisiera regresar una vez más
How much I would like to go back once more
Que solo un momento tal vez me puedas amar
That just for a moment, maybe you could love me
Aunque muy distante me mantengo de tu ser
Although I keep myself very distant from you
Hoy espero en vela si algún día te vuelvo a ver
Tonight I wait awake if someday I see you again
Y se bien que nada ha sido como tanto quisiera
And I know well that nothing has been as I wanted so much
Y por un beso de tus labios, ya no existe el hubiera
And for a kiss from your lips, there is no longer a "what if"
Se ha perdido todo, una mínima esperanza
Everything has been lost, a minimal hope
La llevo conmigo, noches frias camino a casa
I carry it with me, cold nights on my way home






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.