Текст и перевод песни Federico Golzarri Zugasti - Por Lo Que Un Día Fue (feat. Shady 98, Treskaene, Huerfanos XII & Eternal Soul)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Lo Que Un Día Fue (feat. Shady 98, Treskaene, Huerfanos XII & Eternal Soul)
За то, что когда-то было (совместно с Shady 98, Treskaene, Huerfanos XII & Eternal Soul)
Tantas
palabras
esta
noche
quedan
cortas
Так
много
слов
этим
вечером
кажутся
пустыми,
Y
el
hablar
de
ti
sin
mencionar
lo
que
provocas
И
говорить
о
тебе,
не
упоминая,
что
ты
вызываешь
во
мне,
Hoy,
bajo
esta
luna
en
compañía
Сегодня,
под
этой
луной,
в
твоей
компании,
Si
no
es
por
tu
mirada,
chica
no
se
que
sería
Если
бы
не
твой
взгляд,
девочка,
я
не
знаю,
кем
бы
я
был.
Comencemos
lento,
sin
hablar
de
más
Давай
начнем
медленно,
без
лишних
слов,
Sin
tanto
alardeo
por
una
noche
más
Без
лишней
показухи
ради
еще
одной
ночи,
Hoy
solo
pido
más
probar
un
cigarrillo
Сегодня
я
прошу
лишь
еще
одну
затяжку
сигареты,
Al
verte
pasar,
juro
aposte
que
estaba
en
líos
Видя
тебя
проходящей
мимо,
клянусь,
я
готов
был
пойти
на
все.
Se
mu
bien
que
sin
dudar
y
desconfiar
de
lo
que
digo
Я
знаю,
что
ты
сомневаешься
и
не
доверяешь
моим
словам,
Hasta
el
más
loco
es
algo
cuerdo
al
preguntar
si
a
ti
te
escribo
Даже
самый
безумный
становится
немного
здравомыслящим,
спрашивая,
пишу
ли
я
тебе.
Parece
distante
lo
que
tu
puedas
decirme
Кажется
таким
далеким
то,
что
ты
можешь
мне
сказать,
Espero
al
caer
la
noche
tal
vez
momento
pa
irme
Я
жду
наступления
ночи,
возможно,
это
время,
чтобы
уйти.
Cuanto
quisiera
regresar
una
vez
más
Как
бы
я
хотел
вернуться
еще
раз,
Que
solo
un
momento
tal
vez
me
puedas
amar
Чтобы
хоть
на
мгновение
ты
смогла
меня
полюбить.
Aunque
muy
distante
me
mantengo
de
tu
ser
Хотя
я
держусь
на
расстоянии
от
тебя,
Hoy
espero
en
vela
si
algún
día
te
vuelvo
a
ver
Сегодня
я
не
сплю,
надеясь,
что
когда-нибудь
увижу
тебя
снова.
Y
se
bien
que
nada
ha
sido
como
tanto
quisiera
И
я
знаю,
что
ничего
не
было
так,
как
я
хотел,
Y
por
un
beso
de
tus
labios,
ya
no
existe
el
hubiera
И
ради
поцелуя
твоих
губ
не
существует
слова
"если
бы".
Se
ha
perdido
todo,
una
mínima
esperanza
Все
потеряно,
осталась
лишь
крошечная
надежда,
La
llevo
conmigo,
noches
frias
camino
a
casa
Я
несу
ее
с
собой
холодными
ночами
по
дороге
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.