Текст и перевод песни Federico Vega - Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
mundo
va
a
estallar
Этот
мир
взорвется
Dime
quién
nos
va
a
salvar
Скажи,
кто
нас
спасет
Si
no
te
vuelvo
a
buscar
Если
я
тебя
больше
не
ищу
Es
para
no
verte
más
То
это
чтобы
больше
тебя
не
видеть
No
aprendí
a
perdonar
Я
не
научился
прощать
Dicen
que
el
tiempo
pasa
y
las
heridas
Говорят,
что
время
лечит,
и
раны
Se
vuelven
a
cerrar
Снова
закрываются
Pero
en
este
mundo
solo
existe
Но
в
этом
мире
существует
только
Un
cielo
para
volar
Одно
небо,
чтобы
летать
Eres
el
cielo
Ты
- небеса
El
que
busco
al
despertar
Те,
которые
я
ищу,
просыпаясь
Que
sin
ti
ya
no
es
igual
Что
без
тебя
все
уже
не
так
Si
esta
es
una
herida
más
Если
это
еще
одна
рана
Ya
no
sé
si
sanará
Я
не
знаю,
заживет
ли
она
Dime
si
regresará
Скажи,
вернешься
ли
ты
Sé
que
este
sentimiento
que
llevo
dentro
Я
знаю,
что
это
чувство,
которое
я
ношу
внутри
No
es
fácil
de
olvidar
Нелегко
забыть
Eres
el
viento
que
no
tengo
Ты
- ветер,
которого
у
меня
нет
Para
poder
volar
Чтобы
я
мог
летать
Eres
mi
cielo
Ты
- мои
небеса
Mi
único
cielo
Мои
единственные
небеса
Cielo,
cielo
Небеса,
небеса
Sé
que
pasa
el
tiempo
y
la
extraño
más
Я
знаю,
что
время
идет,
и
я
скучаю
по
тебе
все
больше
Cielo,
cielo
Небеса,
небеса
Yo
sé
que
sin
ella
no
puedo
estar
más
Я
знаю,
что
без
тебя
я
больше
не
могу
Rock
it
to
the
east,
rock
it
to
the
west
Зажигай
на
востоке,
зажигай
на
западе
Rock
it
to
the
north,
rock
it
to
the
south
Зажигай
на
севере,
зажигай
на
юге
'Cause
everyone
take
us
by
inside
up
Потому
что
все
принимают
нас
за
чистую
монету
We've
got
to
let
it
I,
take
it
up
take
it
up
and
let
ya
know
Мы
должны
позволить
этому
случиться,
поднять
это,
поднять
это
и
дать
тебе
знать
Without
a
feel,
one
revolution,
one
thinking,
C'mon!
Без
чувств,
одна
революция,
одна
мысль,
Давай!
Este
mundo
va
a
estallar
Этот
мир
взорвется
Dime
quién
nos
va
a
salvar
Скажи,
кто
нас
спасет
El
que
busco
al
despertar
Те,
которые
я
ищу,
просыпаясь
No
he
aprendido
a
perdonar
Я
не
научился
прощать
Si
esta
es
una
herida
más
Если
это
еще
одна
рана
No
sé
si
sanará
Я
не
знаю,
заживет
ли
она
No
la
supe
valorar
Я
не
смог
тебя
ценить
(Eres
el
cielo
que)
(Ты
- небеса,
которые)
(Busco
al
despertar)
(Ищу,
просыпаясь)
(Si
tú
no
estás)
(Если
тебя
нет)
(Ya
no
es
igual)
(Все
уже
не
так)
(Eres
el
cielo
que)
(Ты
- небеса,
которые)
(En
mi
vida
ya
no
hay
nada)
(В
моей
жизни
больше
ничего
нет)
(Eres
el
cielo
que)
(Ты
- небеса,
которые)
(Busco
al
despertar)
(Ищу,
просыпаясь)
(Si
tú
no
estás)
(Если
тебя
нет)
(Ya
no
es
igual)
(Все
уже
не
так)
(Eres
el
cielo
que)
(Ты
- небеса,
которые)
(En
mi
vida
ya
no
hay
nada)
(В
моей
жизни
больше
ничего
нет)
(Eres
el
cielo
que)
(Ты
- небеса,
которые)
(Busco
al
despertar)
(Ищу,
просыпаясь)
(Si
tú
no
estás)
(Если
тебя
нет)
(Ya
no
es
igual)
(Все
уже
не
так)
(Eres
el
cielo
que)
(Ты
- небеса,
которые)
(En
mi
vida
ya
no
hay
nada)
(В
моей
жизни
больше
ничего
нет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ochoa, Andres Cepeda Cediel, Federico De La Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.