Fedez feat. Denny Lahome - La Scelta Giusta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fedez feat. Denny Lahome - La Scelta Giusta




La Scelta Giusta
The Right Choice
Io so qual è la scelta giusta per me
I know what the right choice is for me
Io so qual è la scelta giusta per me
I know what the right choice is for me
Io so qual è la scelta giusta per me
I know what the right choice is for me
La strada giusta è quella senza vigili
The right path is the one without any cops
È facile non prendere mai scelte difficili, rinunciare, lasciar perdere
It's easy to never make difficult choices, to give up, to let go
Chi ha scelto di non scegliere
Those who chose not to choose
Perché qui più punti in alto e più ti fai male a scendere
Because the higher you climb here, the harder you fall
Qual è la mia scelta? Indovina
What's my choice? Guess
Ho il numero uno sulla pettorina
I have the number one on my bib
Ma cazzo, qua siamo in ottantamila
But damn, there are eighty thousand of us here
E ti giuro non c′ho voglia di fare la fila
And I swear I don't feel like waiting in line
Ma non voglio un futuro preconfezionato
But I don't want a pre-packaged future
Ho preso il dottorato da studente laureato
I got my doctorate as a graduate student
E vedere il mio papà per una volta emozionato
And saw my dad get emotional for once
Perché sono diventato ciò che lui non è mai stato
Because I became what he never was
Quando gli ho detto che volevo fare il rap
When I told him I wanted to rap
Eravamo ad una cena con un mucchio di gente
We were at a dinner with a bunch of people
Lui mi ha guardato e mi ha detto
He looked at me and said
"Dimmi la verità, da quando sei tossicodipendente?"
"Tell me the truth, since when are you a drug addict?"
Da un po', ma non c′entra, è questione di scelte
For a while, but it doesn't matter, it's a matter of choices
Sono uno che le palle in gioco se le mette
I'm someone who puts his balls on the line
E per tutte le botte e le parole dette
And for all the blows and words said
È come se nelle mutande ce ne avessi sette
It's like I have seven of them in my underwear
Questa è la mia scelta e non la tua
This is my choice and not yours
E chi consiglia troppo la strada agli altri poi può perdere la sua
And those who give too much advice to others can lose their way
Sai, lo ripeto all'infinito
You know, I repeat it endlessly
"Chi a mezza strada torna indietro
"Those who turn back halfway
È come se non fosse mai partito"
It's as if they never left"
Io so qual è la scelta giusta per me
I know what the right choice is for me
E non ho tempo da perdere con te
And I have no time to waste with you
Io so qual è la scelta giusta per me
I know what the right choice is for me
E non ho tempo da perdere con te
And I have no time to waste with you
Sapevo che la scuola non faceva per me
I knew that school wasn't for me
I tuoi consigli preziosi tienili pure per te
Keep your precious advice to yourself
Tieniti pure i tuoi dubbi e tieniti i tuoi perché
Keep your doubts and keep your whys
Io so qual è la scelta giusta per me
I know what the right choice is for me
Ho visto te e ho visto che nonostante tutto ti trovi in pericolo
I saw you and saw that despite everything, you're in danger
Hai visto che parlan di te e ci vai sotto per quello che ti dicono
You saw that they talk about you and you get affected by what they say
Volevo il meglio, ma i sogni mi hanno portato via
I wanted the best, but my dreams took me away
Come quando fai il cattivo con la Polizia
Like when you play the bad guy with the Police
La droga ti allontana, volevi far la brava
Drugs distance you, you wanted to be good
Classica ragazza che se sbaglia non impara
The classic girl who doesn't learn from her mistakes
Ne faccio una e acquisisco calma
I take one and gain calm
Tutti i giorni cerco il modo di fottere il karma
Every day I look for a way to screw karma
Tocca pagarle tutte, è inevitabile lo schianto
You have to pay for everything, the crash is inevitable
Più è grande il cuore più accusi l'infarto
The bigger the heart, the more you feel the heart attack
Io so qual è la scelta giusta per me
I know what the right choice is for me
E non ho tempo da perdere con te
And I have no time to waste with you
Io so qual è la scelta giusta per me
I know what the right choice is for me
E non ho tempo da perdere con te
And I have no time to waste with you
Sapevo che la scuola non faceva per me
I knew that school wasn't for me
I tuoi consigli preziosi tienili pure per te
Keep your precious advice to yourself
Tieniti pure i tuoi dubbi e tieniti i tuoi perché
Keep your doubts and keep your whys
Io so qual è la scelta giusta per me
I know what the right choice is for me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.