Текст и перевод песни Fedez feat. J-AX - Viva l'Iva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva l'Iva
Long Live the VAT
Rubi
il
mio
fatturato
You
steal
my
revenue
Ma
qui
non
è
reato
But
it's
not
a
crime
here
Perché
tu
sei
lo
Stato
Because
you
are
the
State
Mi
rubi
il
fatturato
You
steal
my
revenue
Quando
arrivo
a
fine
anno
tutto
quello
che
guadagno
noi
dobbiamo
fare
a
metà
When
the
year
ends,
everything
I
earn,
we
have
to
split
in
half
Il
lavoro
non
ha
prezzo
forse
vale
quanto
il
pizzo
mi
domando
io
che
senso
ha
Work
doesn't
have
a
price,
maybe
it's
worth
as
much
as
protection
money,
I
ask
myself
what's
the
point
Sono
tutti
tristi,
imprenditori
artisti,
noi
poveri
cristi,
per
loro
non
esisti
Everyone
is
sad,
entrepreneurs,
artists,
us
poor
souls,
you
don't
care
about
us
Sopra
i
conti
in
banca
come
equilibristi
Balancing
on
bank
accounts
like
tightrope
walkers
L'Italia
è
una
Repubblica
salvo
imprevisti
Italy
is
a
Republic,
barring
unforeseen
circumstances
Rubi
il
mio
fatturato
You
steal
my
revenue
Ma
qui
non
è
reato
But
it's
not
a
crime
here
Perché
tu
sei
lo
Stato
Because
you
are
the
State
Perché
tu
sei
lo
Stato
Because
you
are
the
State
Perché
quando
ti
arriva
(perché
quando
ti
arriva)
Because
when
it
comes
to
you
(because
when
it
comes
to
you)
Non
aver
scatti
d'ira
(non
aver
scatti
d'ira)
Don't
have
a
fit
of
rage
(don't
have
a
fit
of
rage)
Perché
quando
ti
arriva
(perché
quando
ti
arriva)
Because
when
it
comes
to
you
(because
when
it
comes
to
you)
Grida
con
me
Viva
l'IVA
Shout
with
me,
Long
live
the
VAT
Cominciamo
a
dire
che
in
Italia
nasci
indebitato
Let's
start
by
saying
that
in
Italy
you're
born
in
debt
L'equivalente
di
vergine
divorziato
The
equivalent
of
a
virgin
divorcee
Non
te
la
dà,
devi
mantenerla
She
doesn't
give
it
to
you,
you
have
to
provide
for
her
Spende
milioni
di
make
up,
non
va
mai
in
palestra
She
spends
millions
on
makeup,
never
goes
to
the
gym
Ha
danni
strutturali,
si
crede
una
top
model
She
has
structural
damage,
thinks
she's
a
top
model
Così
le
nostre
tasse
hanno
funzioni
fantasiose
So
our
taxes
have
imaginative
functions
Non
vanno
gli
ospedali
ma
costruire
il
MOSE
Not
for
hospitals,
but
to
build
the
MOSE
Hanno
idee
geniali
prese
dai
cartoni
animati
di
Will
Coyote
They
have
brilliant
ideas
taken
from
Wile
E.
Coyote
cartoons
Alzare
l'IVA
piace
anche
ai
comunisti
Even
the
communists
like
raising
the
VAT
L'unica
Iva
dichiaratamente
adesso
è
la
Zanicchi
The
only
openly
declared
Iva
now
is
Zanicchi
Con
le
tasse
pagate
non
si
diventa
ricchi
Paying
taxes
doesn't
make
you
rich
Anzi
pigli
le
mazzate
come
Uber
dai
tassisti
Instead,
you
get
beat
up
like
Uber
by
taxi
drivers
La
religione
nazionale
dice
alzati
e
fattura
lazzarone
(amen)
The
national
religion
says
get
up
and
invoice,
you
lazy
bum
(amen)
E
l'evasione
è
peccato
mortale
ma
la
multinazionale
si
guadagna
il
paradiso
And
evasion
is
a
mortal
sin,
but
the
multinational
earns
paradise
Il
paradiso
fiscale
The
tax
haven
Rubi
il
mio
fatturato
You
steal
my
revenue
Ma
qui
non
è
reato
But
it's
not
a
crime
here
Perché
tu
sei
lo
Stato
Because
you
are
the
State
Perché
tu
sei
lo
Stato
Because
you
are
the
State
Perché
quando
ti
arriva
(perché
quando
ti
arriva)
Because
when
it
comes
to
you
(because
when
it
comes
to
you)
Non
aver
scatti
d'ira
(non
aver
scatti
d'ira)
Don't
have
a
fit
of
rage
(don't
have
a
fit
of
rage)
Perché
quando
ti
arriva
(perché
quando
ti
arriva)
Because
when
it
comes
to
you
(because
when
it
comes
to
you)
Grida
con
me
Viva
l'IVA
Shout
with
me,
Long
live
the
VAT
L'F24
l'assicurazione
il
bollo
The
F24,
the
insurance,
the
car
tax
Non
ti
dimenticare
perché
poi
scatta
il
controllo
Don't
forget
because
then
the
audit
starts
Da
anni
ci
ripetono
di
stringere
la
cinghia
For
years
they've
been
telling
us
to
tighten
our
belts
Senza
ricordarci
di
girarla
intorno
al
collo
Without
reminding
us
to
wrap
it
around
our
necks
Impiegati
piegati
e
imprenditori
prenditori
Employees
bent
over
and
entrepreneurs
taking
Troppi
conti
in
rosso
e
troppi
pochi
estintori
Too
many
accounts
in
the
red
and
too
few
fire
extinguishers
Pensionati
senza
casa
che
fanno
la
notte
fuori
Homeless
pensioners
sleeping
outside
at
night
Non
possono
tornare
a
vivere
dai
genitori
They
can't
go
back
to
living
with
their
parents
Italia,
un
Paese
bellissimo
in
cui
stare
Italy,
a
beautiful
country
to
live
in
Senza
quelle
diecimila
cose
che
fanno
cagare
Without
those
ten
thousand
things
that
suck
Aggrappati
alla
rata
che
ti
vedo
stanca
Hold
on
to
the
installment,
I
see
you're
tired
Stiamo
andando
a
fondo,
siamo
tutti
nella
stessa
banca
We're
sinking,
we're
all
in
the
same
bank
Rubi
il
mio
fatturato
You
steal
my
revenue
Ma
qui
non
è
reato
But
it's
not
a
crime
here
Perché
tu
sei
lo
Stato
Because
you
are
the
State
Perché
tu
sei
lo
Stato
Because
you
are
the
State
Perché
quando
ti
arriva
(perché
quando
ti
arriva)
Because
when
it
comes
to
you
(because
when
it
comes
to
you)
Non
aver
scatti
d'ira
(non
aver
scatti
d'ira)
Don't
have
a
fit
of
rage
(don't
have
a
fit
of
rage)
Perché
quando
ti
arriva
(perché
quando
ti
arriva)
Because
when
it
comes
to
you
(because
when
it
comes
to
you)
Grida
con
me
Viva
l'IVA
Shout
with
me,
Long
live
the
VAT
Rubi
il
mio
fatturato
You
steal
my
revenue
Ma
qui
non
è
reato
But
it's
not
a
crime
here
Perché
tu
sei
lo
Stato
Because
you
are
the
State
Perché
tu
sei
lo
Stato
Because
you
are
the
State
Perché
quando
ti
arriva
(perché
quando
ti
arriva)
Because
when
it
comes
to
you
(because
when
it
comes
to
you)
Non
aver
scatti
d'ira
(non
aver
scatti
d'ira)
Don't
have
a
fit
of
rage
(don't
have
a
fit
of
rage)
Perché
quando
ti
arriva
(perché
quando
ti
arriva)
Because
when
it
comes
to
you
(because
when
it
comes
to
you)
Grida
con
me
Viva
l'IVA
Shout
with
me,
Long
live
the
VAT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIELE LAZZARIN, RICCARDO GARIFO, FEDERICO LEONARDO LUCIA, ALESSANDRO ALEOTTI, MATTIA FLACHI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.