Fedez - 3 Di Notte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fedez - 3 Di Notte




3 Di Notte
3 A.M.
Tre di notte, sono solo al parco di Trenno
Three A.M., I'm alone in Trenno park
Sono i sintomi che sto perdendo il senno
These are the symptoms, I'm losing my mind
La dignità, almeno quella la conservo
Dignity, at least that I still hold
Mentre il mondo va a puttane come gli uomini al governo
While the world goes to hell like the men in the government
Al semaforo lampeggia l'arancione
At the traffic light, orange flashes
Come i miei sbalzi d'umore
Like my mood swings
Gioia e dolore a tempo alterno
Joy and pain in alternating time
Se questo è il paradiso, portami all'inferno
If this is paradise, take me to hell
Ormai ho il cuore freddo, come questo inverno
Now my heart is cold, like this winter
Eh sì, io sono uno come tanti
Eh yes, I'm one like many
E come tanti punto ad essere qualcuno
And like many, I aim to be someone
Giusto per non essere uno di quei tanti
Just to not be one of those many
Giusto per dire "Io non sono come gli altri"
Just to say "I'm not like the others"
E nella vita due cose sono importanti
And in life two things are important
Uno, i contanti
One, cash
Due, i contanti
Two, cash
Con quelli trovi amore amici e tutti i contatti
With that you find love, friends, and all the contacts
Io non lo trovo giusto, ma è la realtà dei fatti
I don't think it's right, but it's the reality of the facts
Il mondo non mi appartiene
The world doesn't belong to me
Spezza quelle catene
Break those chains
Il mondo non mi appartiene
The world doesn't belong to me
Ma almeno tu mi vuoi bene
But at least you love me
Il mondo non mi appartiene
The world doesn't belong to me
Spezza quelle catene
Break those chains
C'è chi lo chiama processo di maturazione
Some call it a maturation process
Ma è la speranza che spazio alla rassegnazione
But it's hope that gives way to resignation
Solo, sopra una panchina
Alone, on a bench
La notte scende ma la paranoia sale, è sistematico
The night falls but paranoia rises, it's systematic
E per ogni macchina che passa tengo la voce più bassa per non sembrare psicopatico
And for every car that passes I keep my voice lower so as not to seem psychopathic
E la mia donna sa quanto sono problematico
And my woman knows how problematic I am
Ma questa notte sono solo
But tonight I'm alone
Fumo dalla bocca, brina sulla giaccca
Smoke from my mouth, frost on my jacket
Questa notte è fredda ma le mani tremano per rabbia
This night is cold but my hands are shaking with anger
Non esiste bene o male
There is no good or evil
Il giusto e lo sbagliato, è diventato quello che conviene o non conviene fare
Right and wrong have become what's convenient or not convenient to do
Questa notte prende a male come sotto un box il cellulare
This night is getting bad, like a cell phone under a car
In mezzo a questa merda c'è più di un uomo in mare
In the midst of this shit, there's more than one man overboard
Mi alzo, faccio una passeggiata
I get up, I take a walk
Mentre penso a lei che mi perdona ogni singola stronzata
While I think of her who forgives me every single bullshit
Guardo quella strada, a tratti illuminata
I look at that road, sometimes illuminated
Ma ormai si è fatto tardi
But it's getting late now
È ora di tornare a casa
It's time to go home
Il mondo non mi appartiene
The world doesn't belong to me
Spezza quelle catene
Break those chains
Il mondo non mi appartiene
The world doesn't belong to me
Ma almeno tu mi vuoi bene
But at least you love me
Il mondo non mi appartiene
The world doesn't belong to me
Spezza quelle catene
Break those chains
C'è chi lo chiama processo di maturazione
Some call it a maturation process
Ma è la speranza che spazio alla rassegnazione
But it's hope that gives way to resignation





Авторы: Federico Leonardo Lucia, Luca Salatino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.