Fedez - ALLUCINAZIONE COLLETTIVA - перевод текста песни на русский

ALLUCINAZIONE COLLETTIVA - Fedezперевод на русский




ALLUCINAZIONE COLLETTIVA
МАССОВАЯ ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ
Ehi, fatti viva
Эй, отзовись
È stata solo un'allucinazione collettiva
Это была всего лишь массовая галлюцинация
Ehi
Эй
Notte d'agosto, vomito inchiostro
Августовская ночь, изрыгаю чернила
Penso al tuo volto e non ti riconosco
Думаю о твоем лице и не узнаю тебя
Eppure fa male (eppure fa male), eppure ricordo (ehi, ehi)
И все же больно все же больно), и все же помню (эй, эй)
Di' al tuo avvocato che mi ha contestato un tentato suicidio
Скажи своему адвокату, который обвинил меня в попытке самоубийства
Che chiedo scusa, che chiedo venia per procurato fastidio
Что я прошу прощения, что я прошу прощения за причиненные неудобства
Ho preso le gocce e no pezzi di vetro
Я принял таблетки, а не глотал осколки стекла
Perché sapevo che non volevi che si sporcasse il tappeto
Потому что знал, что ты не хочешь, чтобы я испачкал ковер
Che cazzo di spreco
Какая же это чертова трата
Valori e ideali, perle ai maiali
Ценности и идеалы, бисер перед свиньями
I nostri cazzi messi in Piazza Affari
Наши члены, выставленные на Фондовой бирже
La nostra è una gara a chi corre ai ripari
Наша гонка кто быстрее найдет укрытие
Finché magistrato non ci separi
Пока судья нас не разлучит
Ricordi? Sanremo si è tinta di nero per una vicenda di cronaca rosa
Помнишь? Сан-Ремо окрасился в черный из-за скандала в желтой прессе
Tu che mi butti fuori di casa e io che butto il blister del Prozac
Ты выгоняешь меня из дома, а я выбрасываю блистер Прозака
Hai visto i tuoi amici? Sono "yes man"
Видела своих друзей? Они просто поддакивают
Saranno felici senza di me
Они будут счастливы без меня
Sono parassiti, niente di che
Они паразиты, ничего особенного
Io odiavo loro, ma amavo te
Я ненавидел их, но любил тебя
Ed io mi chiedo ancora se
И я все еще спрашиваю себя, есть ли
C'è un lieto fine a una favola infelice e storta
Счастливый конец у несчастной и искаженной сказки
Se fossi stato un altro me
Если бы я был другим собой
Tu un'altra te, forse sarebbe tutta un'altra storia
Ты другой тобой, возможно, это была бы совсем другая история
nero l'abito da sposa)
(Свадебное платье черное)
La vita ferisce e il tempo lenisce
Жизнь ранит, а время лечит
L'amore sparisce, ma non si capisce (e mi ripeto)
Любовь исчезает, но это непонятно я повторяю)
La vita ferisce e il tempo lenisce
Жизнь ранит, а время лечит
L'amore sparisce, ma non si capisce
Любовь исчезает, но это непонятно
Scappo dai problemi
Я бегу от проблем
Agli occhi degli altri sembra che penso solo a divertirmi (seh)
В глазах других кажется, что я думаю только о развлечениях (ага)
Sento un corpo che sanguina
Я чувствую, как кровоточит тело
Forse è a un passo dagli inferi (seh, seh)
Возможно, оно в шаге от преисподней (ага, ага)
Fisso questo foglio
Смотрю на этот лист
Vorrei, ma non voglio ficcarmi nel culo quel cazzo di orgoglio
Я хотел бы, но не хочу засунуть себе в задницу эту чертову гордость
Dimmi che è un incubo (seh, seh)
Скажи мне, что это кошмар (ага, ага)
Mascherato da sogno
Замаскированный под сон
Eppure lo so che mi hai donato le cose più belle che ho
И все же я знаю, что ты подарила мне самые прекрасные вещи, которые у меня есть
Con te ho vissuto cose che io non rivivrò mai più
С тобой я пережил то, что больше никогда не переживу
Vorrei cancellare tutta questa merda
Я хотел бы стереть все это дерьмо
Guardarmi allo specchio e tirarmi una sberla
Посмотреть на себя в зеркало и дать себе пощечину
Anche io di cazzate ne ho fatte un po' troppe
Я тоже наделал слишком много глупостей
Abbiamo vinto un concorso di colpe
Мы выиграли конкурс виноватых
Sbagli se pensi che non ho mai amato
Ты ошибаешься, если думаешь, что я никогда не любил
Per te avrei ucciso, ma tu mi hai fermato
Ради тебя я бы убил, но ты меня остановила
I buchi allo stomaco che mi son fatto
Язвы в желудке, которые я себе заработал
Per tutto lo schifo che ho accumulato
Из-за всей той гадости, что накопил
La gente festeggia sulla tua carcassa
Люди празднуют на твоих останках
Mi chiedo alla fine che cosa hanno vinto
Я спрашиваю себя, что они в итоге выиграли
Tu sei la distrazione di massa più bella che io abbia mai visto
Ты самое прекрасное массовое отвлечение, которое я когда-либо видел
La vita ferisce e il tempo lenisce
Жизнь ранит, а время лечит
L'amore sparisce, ma non si capisce (e mi ripeto)
Любовь исчезает, но это непонятно я повторяю)
La vita ferisce e il tempo lenisce
Жизнь ранит, а время лечит
L'amore sparisce, ma non si capisce
Любовь исчезает, но это непонятно
Ed io mi chiedo ancora se
И я все еще спрашиваю себя, есть ли
C'è un lieto fine a una favola infelice e storta
Счастливый конец у несчастной и искаженной сказки
Se fossi stato un altro me
Если бы я был другим собой
Tu un'altra te, forse sarebbe tutta un'altra storia
Ты другой тобой, возможно, это была бы совсем другая история
nero l'abito da sposa)
(Свадебное платье черное)
La vita ferisce e il tempo lenisce
Жизнь ранит, а время лечит
L'amore sparisce, ma non si capisce (e mi ripeto)
Любовь исчезает, но это непонятно я повторяю)
La vita ferisce e il tempo lenisce
Жизнь ранит, а время лечит
L'amore sparisce, ma non si capisce
Любовь исчезает, но это непонятно





Авторы: Federico Leonardo Lucia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.