Текст и перевод песни Fedez - Cambia
Nulla
cambia
e
nulla
ci
puoi
fare
Nothing
changes
and
there's
nothing
you
can
do
Mentre
il
tempo
passa
su
di
noi
As
time
passes
over
us
Niente
cambierà,
niente
cambierà
Nothing
will
change,
nothing
will
change
Nulla
cambia
se
non
cambi
te,
non
puoi
cambiare
Nothing
changes
if
you
don't
change
yourself,
you
can't
change
Cambio
vita,
cambio
amici
e
cambio
il
taglio
di
capelli
I
change
my
life,
change
my
friends
and
change
my
haircut
Per
fortuna
i
genitori
rimangono
sempre
quelli
Luckily
my
parents
always
remain
the
same
Ho
capito
quanto
è
inutile
sentirsi
dei
ribelli
I've
realized
how
pointless
it
is
to
feel
like
a
rebel
A
volte
se
chiudi
la
bocca
ti
si
aprono
cancelli
Sometimes
if
you
close
your
mouth,
gates
open
for
you
Cambiano
le
strade
ma
non
cambiano
i
cartelli
The
streets
change
but
the
signs
don't
Non
capisci
l′italiano
comprati
uno
Zanichelli
If
you
don't
understand
Italian,
buy
yourself
a
Zanichelli
(dictionary)
Cambio
vestiti,
cambio
scarpe,
cambio
anelli
I
change
clothes,
change
shoes,
change
rings
Ma
non
cambiano
le
impronte
digitali
sopra
i
miei
polpastrelli
But
the
fingerprints
on
my
fingertips
don't
change
Cambio
la
guardia
ma
sono
troppi
i
colpi
che
incasso
I
change
the
guard
but
I
take
too
many
hits
Aspettiamo
un
cambiamento
e
non
è
mai
cambiato
un
cazzo!
We
wait
for
a
change
and
nothing
ever
fucking
changes!
Di
fronte
mille
ostacoli
ma
io
non
cambio
strada
A
thousand
obstacles
in
front
of
me
but
I
don't
change
my
path
Per
la
discografia
italiana
qua
la
musica
è
cambiata
For
the
Italian
discography,
the
music
has
changed
here
E
cambia,
e
cambia,
e
cambia
o
no
And
it
changes,
and
it
changes,
and
it
changes
or
not
E
cambia,
e
cambia,
e
cambia
o
no
And
it
changes,
and
it
changes,
and
it
changes
or
not
Nulla
cambia
e
nulla
ci
puoi
fare
Nothing
changes
and
there's
nothing
you
can
do
Mentre
il
tempo
passa
su
di
noi
As
time
passes
over
us
Niente
cambierà,
ma
sono
ancora
qua
Nothing
will
change,
but
I'm
still
here
Niente
cambierà,
ma
sono
ancora
qua
Nothing
will
change,
but
I'm
still
here
Nulla
cambia
se
non
cambi
te,
non
puoi
cambiare
Nothing
changes
if
you
don't
change
yourself,
you
can't
change
Ti
aspetti
che
cambi
qualcosa
senza
rivoluzione
You
expect
something
to
change
without
a
revolution
I
vecchi
con
la
colla
in
culo
seduti
sulle
poltrone
Old
men
with
their
asses
glued
to
their
armchairs
E
qua
cambiano
le
facce
e
non
cambia
la
situazione
And
here
the
faces
change
but
the
situation
doesn't
Perché
è
quasi
impossibile
un
cambio
di
generazione
Because
a
generational
change
is
almost
impossible
Speri
che
il
parlamento
cambi
il
suo
comportamento
You
hope
that
the
parliament
will
change
its
behavior
Ma
quello
avviene
solo
in
base
a
che
direzione
cambia
il
vento
But
that
only
happens
depending
on
which
way
the
wind
blows
Qua
la
rabbia
si
sente
ma
qui
non
cambia
niente
The
anger
is
felt
here
but
nothing
changes
here
In
mezzo
a
viscidi
che
cambiano
pelle
come
un
serpente
Among
slimy
people
who
shed
their
skin
like
a
snake
Qualcosa
cambierà,
ma
qui
non
cambia
più
Something
will
change,
but
here
it
doesn't
change
anymore
E
se
mangi
sempre
merda
dopo
vuoi
cambiar
menù
And
if
you
always
eat
shit,
then
you
want
to
change
the
menu
E
cambiano
le
monete,
cambiano
le
valute
And
the
coins
change,
the
currencies
change
Ma
io
al
massimo
ho
cambiato
lo
sfondo
del
mio
computer
But
at
most
I've
changed
the
background
of
my
computer
Cambia,
cambia,
cambia,
cambia,
cambia
che
spasso
Change,
change,
change,
change,
change
what
a
blast
Cambia
piano
tariffario
senza
cambiare
passo
Change
your
phone
plan
without
changing
your
pace
E
cambia
pure
la
casa
ma
senza
fretta
And
change
your
house
too
but
without
rushing
C'è
un
sottoponte
signorile
in
zona
Duomo
che
ti
aspetta
There's
a
classy
underpass
in
the
Duomo
area
waiting
for
you
Nulla
cambia
e
nulla
ci
puoi
fare
Nothing
changes
and
there's
nothing
you
can
do
Mentre
il
tempo
passa
su
di
noi
As
time
passes
over
us
Nulla
cambierà,
ma
sono
ancora
qua
Nothing
will
change,
but
I'm
still
here
Nulla
cambierà,
ma
sono
ancora
qua
Nothing
will
change,
but
I'm
still
here
Nulla
cambia
se
non
cambi
te,
non
puoi
cambiare
Nothing
changes
if
you
don't
change
yourself,
you
can't
change
E
cambia,
e
cambia,
e
cambia
o
no
And
it
changes,
and
it
changes,
and
it
changes
or
not
E
cambia,
e
cambia,
e
cambia
o
no
And
it
changes,
and
it
changes,
and
it
changes
or
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FEDERICO LEONARDO LUCIA, FEDERICO VACCARI, ANDREA FERRARA, PIETRO MIANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.