Текст и перевод песни Fedez - Cardinal chic
Cardinal chic
Cardinal Chic
Ecco,
prova
a
pensare
Here,
try
to
think
about
it,
darling
Il
monaco
non
fa
l'abito
e
manco
l'arbitro,
almeno
penso
io
The
monk
doesn't
make
the
habit,
nor
the
referee,
at
least
I
think
so
Sua
Eminenza,
aspetti
un
attimo
Your
Eminence,
wait
a
moment
Si
è
preso
l'attico
per
stare
più
vicino
a
Dio
He
took
the
penthouse
to
be
closer
to
God
Mi
sembra
patetico
ma
io
non
pontifico
It
seems
pathetic
to
me,
but
I
don't
pontificate
Ha
un
occhio
sul
benefico
e
l'altro
sul
bonifico
He
has
one
eye
on
charity
and
the
other
on
the
bank
transfer
Oro
alle
pareti
carta
da
carati
Gold
on
the
walls,
paper
made
of
carats
Le
regge
dei
preti
sembrano
emirati
The
priests'
palaces
look
like
emirates
Anche
mia
nonna
giura
che
la
fede
ti
cattura,
le
banche
vaticane
hanno
un
mandato
di
fattura
Even
my
grandma
swears
that
faith
captures
you,
Vatican
banks
have
a
billing
mandate
Il
vino
dentro
al
calice
ai
poveri
non
darlo,
ce
lo
beviamo
a
Montecarlo
The
wine
inside
the
chalice,
don't
give
it
to
the
poor,
let's
drink
it
in
Monte
Carlo
La
Chiesa
accumula
ricchezza
ma
il
denaro
è
del
Demonio,
forse
gli
stanno
solo
sequestrando
il
patrimonio
The
Church
accumulates
wealth
but
money
is
the
Devil's,
maybe
they're
just
seizing
his
assets
Chiese
con
l'ascensore,
ma
che
benedizione
Churches
with
elevators,
what
a
blessing
Fede,
messa
e
Rock
n'
Rolex
Faith,
mass,
and
Rock
n'
Rolex
Padre
dammi
uno
yacht
ed
un
loft
a
New
York
Father,
give
me
a
yacht
and
a
loft
in
New
York
Il
sushi
a
Saint
Tropez,
il
bidè
di
Chanel
Sushi
in
Saint
Tropez,
a
Chanel
bidet
Emporio
Armani
e
per
voi
mortali
Emporio
Armani
and
for
you
mortals
Io
sono
glamour,
non
viaggio
in
treno
I'm
glamorous,
I
don't
travel
by
train
E
non
so
cosa
sia
Ryanair
And
I
don't
know
what
Ryanair
is
Tu
con
la
Panda
vai
alla
Standa
You
go
to
the
Standa
with
your
Panda
Io
c'ho
la
limo
e
non
pago
l'IMU
I
have
a
limo
and
I
don't
pay
property
tax
Sono
proprio
un
Cardinal
Chic
I'm
truly
a
Cardinal
Chic
Quando
un
prelato
passa
il
piatto
a
un
altro
uomo
molto
probabilmente
è
il
suo
maggiordomo
When
a
prelate
passes
the
plate
to
another
man,
it's
most
likely
his
butler
Pensare
a
queste
cose
un
po'
fa
riflettere
che
la
Chiesa
è
un
lusso
che
non
ti
puoi
permettere
Thinking
about
these
things
makes
you
reflect
that
the
Church
is
a
luxury
you
can't
afford
Vestiti
su
misura
per
credenti
e
non
Tailored
clothes
for
believers
and
non-believers
Stilisti
dello
IOR,
don
Vuitton
IOR
stylists,
Don
Vuitton
Scarica
il
rosario
dall'Apple
Store,
vieni
a
benedire
il
tuo
smartphone
Download
the
rosary
from
the
Apple
Store,
come
and
bless
your
smartphone
La
speranza
è
in
vacanza
come
il
culo
di
un
politico,
lo
Spirito
Santo
è
a
Borghetto
Santo
Spirito
Hope
is
on
vacation
like
a
politician's
ass,
the
Holy
Spirit
is
in
Borghetto
Santo
Spirito
I
peccatori
sono
tutti
quanti
a
Porto
Cervo
Sinners
are
all
in
Porto
Cervo
Dici
"Ora
li
raggiungo
sennò
a
cosa
servo"
You
say,
"I'll
join
them
soon,
otherwise
what's
the
point?"
Prosciutto
di
Prada
e
fedeli
al
lastrico,
la
ricetta
giusta
per
un
patè
d'animo
Prada
ham
and
faithful
in
ruins,
the
right
recipe
for
a
pâté
of
the
soul
La
libertà
si
guadagna,
non
si
compra
Freedom
is
earned,
not
bought
Ma
i
ricchi
all'Inferno
hanno
sempre
un
posto
all'ombra
But
the
rich
in
Hell
always
have
a
place
in
the
shade
Padre
dammi
uno
yacht
ed
un
loft
a
New
York
Father,
give
me
a
yacht
and
a
loft
in
New
York
Il
sushi
a
Saint
Tropez,
il
bidè
di
Chanel
Sushi
in
Saint
Tropez,
a
Chanel
bidet
Emporio
Armani
e
per
voi
mortali
Emporio
Armani
and
for
you
mortals
Io
sono
glamour,
non
viaggio
in
treno
I'm
glamorous,
I
don't
travel
by
train
E
non
so
cosa
sia
Ryanair
And
I
don't
know
what
Ryanair
is
Tu
con
la
Panda
vai
alla
Standa
You
go
to
the
Standa
with
your
Panda
Io
c'ho
la
limo
e
non
pago
l'IMU
I
have
a
limo
and
I
don't
pay
property
tax
Sono
proprio
un
Cardinal
Chic
I'm
truly
a
Cardinal
Chic
Cardinali
con
la
scorta
di
Stato,
comuni
mortali
con
la
scorta
di
cibo
Cardinals
with
state
escorts,
common
mortals
with
food
escorts
Più
che
il
Regno
del
Cielo,
questo
è
il
regno
del
clero
More
than
the
Kingdom
of
Heaven,
this
is
the
kingdom
of
the
clergy
Con
i
vescovi
ai
piani
alti
che
al
massimo
si
sbucciano
le
ginocchia
pregando
sui
diamanti
With
bishops
on
the
top
floors
who
at
most
peel
their
knees
praying
on
diamonds
E
i
fedeli
ai
piani
bassi,
che
al
massimo
sbucciano
cipolle
pregando
di
fronte
a
un
frigo
vuoto
And
the
faithful
on
the
lower
floors,
who
at
most
peel
onions
praying
in
front
of
an
empty
fridge
Le
madonne
inizieranno
davvero
a
piangere
sangue
The
Madonnas
will
really
start
crying
blood
A
noi
le
ostie,
a
voi
le
ostriche
To
us
the
hosts,
to
you
the
oysters
La
vostra
eucarestia
è
la
nostra
carestia
Aspiranti
Don
Verzè
con
la
faccia
come
il
culto
Your
Eucharist
is
our
famine.
Aspiring
Don
Verzès
with
faces
like
the
cult
Ipocrisia
incastonata
in
collane
e
anelli
d'oro
pesante
Hypocrisy
set
in
necklaces
and
rings
of
heavy
gold
Più
che
bulli
di
quartiere,
siete
bulli
di
Cartier
More
than
neighborhood
bullies,
you
are
Cartier
bullies
Padre
dammi
uno
yacht
ed
un
loft
a
New
York
Father,
give
me
a
yacht
and
a
loft
in
New
York
Il
sushi
a
Saint
Tropez,
il
bidè
di
Chanel
Sushi
in
Saint
Tropez,
a
Chanel
bidet
Emporio
Armani
e
per
voi
mortali
Emporio
Armani
and
for
you
mortals
Io
sono
glamour,
non
viaggio
in
treno
I'm
glamorous,
I
don't
travel
by
train
E
non
so
cosa
sia
Ryanair
And
I
don't
know
what
Ryanair
is
Tu
con
la
Panda
vai
alla
Standa
You
go
to
the
Standa
with
your
Panda
Io
c'ho
la
limo
e
non
pago
l'IMU
I
have
a
limo
and
I
don't
pay
property
tax
Sono
proprio
un
Cardinal
Chic
I'm
truly
a
Cardinal
Chic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROCCO RAMPINO, FEDERICO LEONARDO LUCIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.