Fedez - God War - перевод текста песни на английский

God War - Fedezперевод на английский




God War
God War
Stringiamoci compatti sulla linea difensiva
Let's stand together on the defensive line
benvenuta in questa bella nuova era educativa
welcome to this beautiful new educational era
alla fine di ogni guerra si decidono le cause della guerra successiva
at the end of each war, the causes of the next are decided
ma non l'hai ancora capita
but you haven't figured it out yet
debitori degli Stati Uniti e schiavi della Cina
debtors to the United States and slaves to China
stai tranquillo che in guerra qualcuno ci trascina
rest assured, someone will drag us into war
e se credi ancora che Bin Laden esista
and if you still believe Bin Laden exists
mi sa che sei rimasto sotto quest'estate a Ibiza
I think you were stuck in Ibiza this summer
Israele dice la nostra terra promessa
Israel says it's our promised land
ma ancora non si è capito chi cazzo gli e la promessa
but it's still unclear who the hell promised it to them
ma loro c'hanno i soldi quindi cosa c'interessa
but they have the money, so who cares
sparate a quei 4 scemi con il turbante in testa
shoot those 4 idiots with turbans on their heads
e Saddam aveva le armi nucleari
and Saddam had nuclear weapons
occhio all'Iran che ha le armi nucleari
watch out for Iran, they have nuclear weapons
forse faresti bene a controllare i sanitari
maybe you should check the bathroom fixtures
perché forse nelle tubature hai gli armi nucleari
because maybe you have nuclear weapons in your pipes
C'è chi continua a dire che questa qua è la verità
There are those who keep saying this is the truth
in questo gioco non ci stò ma prima o poi cambierà
I'm not playing this game, but sooner or later it will change
e si come va nascondi la verità
and you know how it goes, hide the truth
e si come va Io voglio la realtà
and you know how it goes, I want reality
Il problema non sono gli stranieri
The problem isn't foreigners
manco i carabinieri
not even the police
nemmeno i volontari
not even volunteers
militari
soldiers
prigionieri
prisoners
bersaglieri
bersaglieri (Italian riflemen)
soldati e gli artiglieri
soldiers and artillerymen
problema sono i Moratti
the problem is the Morattis
stirpe di petrolieri
a lineage of oil tycoons
Il problema non sono gli stranieri
The problem isn't foreigners
manco i carabinieri
not even the police
nemmeno i volontari
not even volunteers
militari
soldiers
prigionieri
prisoners
bersaglieri
bersaglieri (Italian riflemen)
soldati e gli artiglieri
soldiers and artillerymen
problema sono i Moratti
the problem is the Morattis
stirpe di petrolieri
a lineage of oil tycoons
Guerra, soldi, droghe, puttane, sacrifici umani infestivi da pagare
War, money, drugs, whores, human sacrifices, pestilent debts to pay
noi ce ne sbattiamo il cazzo finchè abbiamo da mangiare
we don't give a damn as long as we have something to eat
siamo malati ed è malata la nostra morale
we're sick and our morals are sick
ma sei così sicuro tu di quello che mangi?
but are you so sure of what you eat?
E dimmi sei così sicuro di quello che hai dentro il piatto
And tell me, are you so sure of what's on your plate
e lo sai che chi produce l'aspirina
and do you know that the company that makes aspirin
faceva camere a gas per gli Ebrei nell'olocausto
made gas chambers for the Jews in the Holocaust
e su Donna Moderna
and in Donna Moderna (women's magazine)
esce che bevendo il tuo sperma
it says that by drinking your sperm
potresti ottenere la vita eterna
you could achieve eternal life
fidati che tu ne riempiresti una cisterna
trust me, you'd fill a whole tank with it
e fidati che poi inizieresti pure a berla
and trust me, then you'd even start drinking it
è caduto il regime e non è caduto il muro
the regime fell but the wall didn't
mondo di distrazione mondo senza futuro
world of distraction, world without a future
senza rivoluzione o prese di posizione
without revolution or taking a stand
Io vedo solamente delle prese per il culo
I only see people getting screwed over
C'è chi continua a dire che questa qua è la verità
There are those who keep saying this is the truth
in questo gioco non ci stò ma prima o poi cambierà
I'm not playing this game, but sooner or later it will change
e si come va nascondi la verità
and you know how it goes, hide the truth
e si come va Io voglio la realtà
and you know how it goes, I want reality
In questo gioco non ci stò io voglio tutta la verità (verità)
I'm not playing this game, I want the whole truth (truth)
Io sto con la gente che non ci stà (verità)
I stand with the people who don't play along (truth)
combatteremo per la libertà
we will fight for freedom
in questo gioco non ci stò io voglio tutta la verità (verità)
I'm not playing this game, I want the whole truth (truth)
Io sto con la gente che non ci stà (verità)
I stand with the people who don't play along (truth)
combatteremo per la libertà
we will fight for freedom
C'è chi continua a dire che questa qua è la verità
There are those who keep saying this is the truth
in questo gioco non ci stò ma prima o poi cambierà
I'm not playing this game, but sooner or later it will change
e si come va nascondi la verità
and you know how it goes, hide the truth
e si come va Io voglio la realtà
and you know how it goes, I want reality





Авторы: Federico Leonardo Lucia, Luca Salatino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.