Fedez - Liberi in cattività - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fedez - Liberi in cattività




Liberi in cattività
Free in Captivity
Cosa c'è? (eh-eh)
What's up? (eh-eh)
Cosa fa? oh-oh)
What's she doing? (oh-oh)
Uomoni liberi in cattività
Free men in captivity
Nulla è (eh-eh)
Nothing is (eh-eh)
Tutto fa (oh-oh)
Everything does (oh-oh)
Codice a barre sopra la carta d'identità
Barcode on the ID card
Vendi qui (eh-eh)
Sell here (eh-eh)
Compra (oh-oh)
Buy there (oh-oh)
La vita è un gioco di società
Life is a board game
Niente qui (eh-eh)
Nothing here (eh-eh)
Tutto (oh-oh)
Everything there (oh-oh)
L'Italia è piena di opportunità e
Italy is full of opportunities and
Zitti che il film sta per cominciare
Quiet, the movie is about to begin
L'Italia va a puttane
Italy is going to hell
Non c'è più un bel cazzo di niente da fare
There's nothing fucking left to do
Almeno resta a guardare
At least stay and watch
Con i capelli ricciolini ed un poco mossi
With curly and slightly wavy hair
È una bella figa? No, è renzo Bossi
Is she a hot babe? No, it's Renzo Bossi
Ma lo sai che ti ho visto alle Invasioni Barbariche?
You know I saw you on "Invasioni Barbariche"?
Ma perché non spali merda nelle discariche?
Why don't you shovel shit in landfills?
E se ne sta in regione a diecimila euro al mese
He stays in the region with ten thousand euros a month
Ha l'intelletto di un tubetto di maionese
He has the intellect of a tube of mayonnaise
Politica per tutti, diamo spazio ai giovani
Politics for everyone, let's give space to young people
Ci sono i figli dei politici, fate spazio ai giovani
There are the children of politicians, make space for young people
Caro Renzo, lo sai che quando cago ti penso?
Dear Renzo, do you know I think of you when I shit?
E se questi sono i giovani che guidano l'Italia
And if these are the young people leading Italy
Bucatemi con una siringa piena d'aria
Stab me with a syringe full of air
"Io sono, dunque penso" son pirla dunque Renzo?
"I am, therefore I think" are you an idiot, then Renzo?
Tuo da piccolo ti spingeva sul dondolo?
Did your dad push you on the swing as a child?
Ora è a capo di un partito pure se è mezzo mongolo
Now he's the head of a party even though he's half-Mongoloid
E se vuoi farmi brutto dai becchiamoci stasera
And if you want to make me look bad, let's meet tonight
Ti do così tanti calci in culo che diventi una scarpiera
I'll kick your ass so hard you'll turn into a shoe rack
Zitti che il film sta per cominciare
Quiet, the movie is about to begin
L'Italia va a puttane
Italy is going to hell
Non c'è più un bel cazzo di niente da fare
There's nothing fucking left to do
Almeno resta a guardare
At least stay and watch
Il senatore Colombo si fa di coca per uso terapeutico
Senator Colombo does coke for therapeutic use
Perché non corri anche tu a chiederla al tuo medico?
Why don't you run and ask your doctor for it too?
Non c'è più differenza fra uso ed abuso
There's no more difference between use and abuse
E poi è un ottimo rimedio per chi ha il naso chiuso
And then it's a great remedy for those with a stuffy nose
Parlarsi, capirsi, è piu facile a dirsi che a farsi
Talking to each other, understanding each other, is easier said than done
Ma qua stanno più a farsi che a dirsi
But here they're more into doing than saying
Dimmi la verita! Quanti soldi rubi e tocchi
Tell me the truth! How much money do you steal and touch
Te lo scrivo nell'iride, te lo leggo negli occhi
I write it in your iris, I read it in your eyes
È tutto vero che qua è tutto falso
It's all true that here everything is false
Guardie, ladri, squadra, compasso
Cops, robbers, square, compass
Logge, maestri, occhi, complotti
Lodges, masters, eyes, conspiracies
Pensione da parlamentare pure a Gerry Scotti
Parliamentary pension even for Gerry Scotti
Cerchi la verità? Qui ce n'è per tutti i gusti
Looking for the truth? There's something for every taste here
Feltri, Ferrara, Belpietro, Sallusti
Feltri, Ferrara, Belpietro, Sallusti
Se cerchi i leccaculo sono i personaggi giusti
If you're looking for ass-kissers, they're the right characters
Quelli a cui poi fanno le statue e i mezzibusti
Those to whom they then make statues and busts
Zitti che il film sta per cominciare
Quiet, the movie is about to begin
L'Italia va a puttane
Italy is going to hell
Non c'è più un bel cazzo di niente da fare
There's nothing fucking left to do
Almeno resta a guardare
At least stay and watch





Авторы: federico lucia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.