Текст и перевод песни Fedez - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torri
gemelle,
Rockefeller
Twin
Towers,
Rockefeller,
il
chip
sotto
la
pelle
the
chip
beneath
the
skin,
lo
spirito
da
schiavo
the
spirit
of
a
slave,
e
l'animo
ribelle
and
a
rebellious
soul.
la
piramide
il
triangolo
e
l'occhio
del
massone
The
pyramid,
the
triangle,
and
the
mason's
eye,
il
servo
che
si
inchina
e
si
abitua
al
suo
bastone
the
servant
who
bows
and
gets
used
to
his
stick.
quali
tempi
d'oro
tempi
duri
solo
tempi
bui
What
golden
times,
hard
times,
only
dark
times,
Gesù
ha
pagato
per
noi
questa
sera
offre
lui
Jesus
paid
for
us,
tonight
He's
buying.
meglio
un
buco
nell'acqua
che
un
buco
sulle
braccia
Better
a
hole
in
the
water
than
a
hole
in
my
arms,
non
è
colpa
dell'inverno
ma
è
il
mio
sangue
che
si
ghiaccia
it's
not
the
winter's
fault,
it's
my
blood
that's
turning
to
ice.
(eeh)
stappa
la
boccia
e
apri
la
bocca
(eeh)
Uncork
the
bottle
and
open
your
mouth,
lo
so
io
e
te
ci
somigliamo
come
due
goccie
di
vodka
I
know
you
and
I
are
alike
like
two
drops
of
vodka.
quei
vestiti
puliti
ma
con
la
coscienza
sporca
Those
clean
clothes
but
with
a
dirty
conscience,
amiamoci
per
sempre
ma
riempiamoci
di
corna
let's
love
each
other
forever
but
fill
ourselves
with
horns.
di
fianco
a
me
non
ho
sanguisughe
del
commercio
e
dello
smercio
By
my
side
I
don't
have
leeches
of
commerce
and
dealing,
stronzo
il
mio
manager
è
il
Guercio
my
manager
is
Guercio,
the
asshole.
non
ho
nessuno
che
sta
in
alto
sempre
solo
gente
al
fianco
I
have
no
one
up
high,
always
just
people
by
my
side,
e
avrò
pure
il
cuore
freddo
ma
non
il
culo
al
caldo
and
I
may
have
a
cold
heart,
but
not
a
warm
ass.
politica
d'insetti
abbassa
la
zanzariera
Politics
of
insects,
lower
the
mosquito
net,
meglio
un
giorno
in
galera
che
sbirro
una
vita
intera
better
a
day
in
jail
than
a
cop
for
a
whole
life.
lo
scrivo
sopra
i
muri
con
lo
Skinny
e
con
il
I
write
it
on
the
walls
with
Skinny
and
with
lo
urlo
per
spaccare
le
basi
di
Fritz
Da
Cat
I
scream
it
to
break
the
basslines
of
Fritz
Da
Cat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.