Fedez - Presa bene (ogni tanto) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fedez - Presa bene (ogni tanto)




Presa bene (ogni tanto)
В полном порядке (время от времени)
E sogno un mondo su misura per noi
И мечтаю о мире, созданном для нас,
voglio stare bene, ma senza le catene.
хочу быть счастливым, но без цепей.
E loro avranno anche più soldi di noi
Пусть у них больше денег, чем у нас,
ma non sanno stare bene senza un paio di catene.
но они не знают, как быть счастливыми без пары цепей.
Prendo la metro sciallo, coi bermuda e le ciabatte
Еду в метро, расслабленный, в бермудах и шлепках,
la vodka imboscata nel cartone del latte
водка спрятана в пакете из-под молока.
Milano e la sua ecologia fantastica
Милан и его фантастическая экология
proibisce l'alcol dentro il vetro
запрещает алкоголь в стекле
e ti il bicchiere di plastica.
и дает тебе пластиковый стаканчик.
Uno mastica di fianco e non mi fa sentir la musica
Кто-то рядом чавкает и не дает мне слушать музыку,
sembra che ha un taglia-erba in bocca al posto del chewingum.
словно у него во рту газонокосилка вместо жвачки.
Lo sguardo distratto della gente
Рассеянные взгляды людей,
che fa finta di non guardare
которые делают вид, что не смотрят,
anche se poi ti fissa sempre.
хотя потом все равно пялятся.
La situa un po' mi ammoscia, dai un pò' presa bene
Ситуация немного напрягает, ну, в полном порядке,
a tutta questa gente io gli offrire da bere
всем этим людям я бы предложил выпить,
un whiskey per la signora
виски для дамы,
una vodka, un Jack Daniel's
водку, Jack Daniel's,
in alto quei bicchieri e poi cantiamo tutti insieme!
поднимем бокалы и споем все вместе!
E sogno un mondo su misura per noi
И мечтаю о мире, созданном для нас,
voglio stare bene, ma senza le catene.
хочу быть счастливым, но без цепей.
E loro avranno anche più soldi di noi
Пусть у них больше денег, чем у нас,
ma non sanno stare bene senza un paio di catene.
но они не знают, как быть счастливыми без пары цепей.
A Milano i fiori sanno di vernice fresca
В Милане цветы пахнут свежей краской,
e la quiete spaventa più della tempesta.
а тишина пугает больше, чем буря.
Non ci resta che tenerci stretto quello che abbiamo
Нам остается лишь крепко держаться за то, что имеем,
perché quello che abbiamo è quello che ci resta.
потому что то, что имеем, это все, что у нас осталось.
Cammino a passo svelto senza una destinazione
Иду быстрым шагом без определенной цели,
respiro a polmoni pieni, lo smog assuefazione.
дышу полной грудью, смог вызывает привыкание.
Un po' di presa bene gente
Немного позитива, люди,
mi sembra che siamo un po' troppo impegnati
мне кажется, мы слишком заняты тем,
a non farci andare bene niente.
чтобы ничему не радоваться.
E non ti resta che decidere
И тебе остается только решить,
con mille motivi per piangere
с тысячей причин для слез,
ma un milioni di ragioni per sorridere.
но миллионом поводов для улыбки.
Sono preso bene, questo è il punto
Я в полном порядке, вот в чем дело,
mentre gli altri rapper fanno a gara a chi ce l'ha più lungo!
пока другие рэперы меряются, у кого длиннее!
E sogno un mondo su misura per noi
И мечтаю о мире, созданном для нас,
voglio stare bene, ma senza le catene.
хочу быть счастливым, но без цепей.
E loro avranno anche più soldi di noi
Пусть у них больше денег, чем у нас,
ma non sanno stare bene senza un paio di catene.
но они не знают, как быть счастливыми без пары цепей.
Non sanno stare bene senza un paio di catene
Не знают, как быть счастливыми без пары цепей,
un po' come i pneumatici quando scende la neve
почти как шины, когда выпадает снег,
come due anime gemelle destinate a stare insieme
как две родственные души, которым суждено быть вместе,
come in luna di miele, e come viene viene!
как в медовый месяц, будь что будет!
E' una schiavitù senza frusta e nessun obbligo
Это рабство без кнута и каких-либо обязательств,
perché sarai tu a chiederli quello che vogliono
потому что ты сам будешь просить у них то, что они хотят.
E nessuno punta le pistole sui lavoratori
И никто не направляет пистолеты на рабочих,
tanto se la stanno già puntando in testa da soli!
ведь они уже сами себе их приставили к голове!
Puoi levarci tutto, ma non l'immaginazione
Можно отнять у нас все, но не воображение,
perché è dalla fantasia che nasce la rivoluzione.
потому что именно из фантазии рождается революция.
siamo morti a vent'anni ancora prima di morire
Мы умерли в двадцать лет еще до того, как умереть,
ma aspettiamo la vecchiaia per farci sepellire.
но ждем старости, чтобы нас похоронили.
E sogno un mondo su misura per noi
И мечтаю о мире, созданном для нас,
voglio stare bene, ma senza le catene.
хочу быть счастливым, но без цепей.
E loro avranno anche più soldi di noi
Пусть у них больше денег, чем у нас,
ma non sanno stare bene senza un paio di catene.
но они не знают, как быть счастливыми без пары цепей.





Авторы: f. cogliati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.