Текст и перевод песни Fedez - Signorsì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì
lo
so
che
non
si
può
fare
una
vita
al
top
senza
dire
signorsì
Yes,
I
know
you
can't
live
life
to
the
fullest
without
saying
"yes
sir"
Leccare
qualche
sedere
per
farsi
offrire
da
bere
Kissing
some
ass
to
get
a
free
drink
Scroccare
un
paio
di
cene
per
sentirsi
un
vero
vip
Mooching
a
couple
of
dinners
to
feel
like
a
real
VIP
Non
si
può
andare
avanti
a
dire
sempre
di
sì
You
can't
keep
saying
yes
Anche
se
loro
ci
hanno
sempre
voluto
così
Even
if
they
always
wanted
us
this
way
Tutto
quello
che
non
ho
io
non
te
lo
chiederò
Everything
I
don't
have,
I
won't
ask
of
you
È
più
figo
non
sentirsi
parte
dell'élite
It's
cooler
not
to
feel
like
part
of
the
elite
Ma
quello
che
non
sai
è
che
i
soldi
che
fai
But
what
you
don't
know
is
that
the
money
you
make
Ti
portan
sempre
guai
Always
brings
you
trouble
Un
italiano
su
tre
fa
sesso
sul
proprio
posto
di
lavoro
One
in
three
Italians
has
sex
at
their
workplace
probabilmente
eccitato
dall'avere
un
lavoro
Probably
excited
about
having
a
job
Quando
vedi
un
sessantenne
che
sta
insieme
a
una
modella
When
you
see
a
sixty-year-old
with
a
model
La
prima
cosa
che
ti
chiedi
è
come
fa
a
scoparsi
quella?
The
first
thing
you
ask
yourself
is
how
does
he
screw
her?
Le
cose
sono
due
There
are
two
options
O
ha
un
cazzo
che
tocca
terra
Either
he
has
a
dick
that
touches
the
ground
oppure
lui
ha
un
porsche
e
lei
una
bici
senza
sella
Or
he
has
a
Porsche
and
she
has
a
bike
without
a
seat
Dove
vanno
i
soldi
il
cuore
segue
Where
the
money
goes,
the
heart
follows
per
questo
con
l'assenza
di
lavoro
aumenteranno
anche
le
seghe
That's
why
with
the
lack
of
work,
there
will
also
be
more
jerking
off
Facciamo
a
gara
a
chi
muore
prima
a
fine
mese
We're
racing
to
see
who
dies
first
at
the
end
of
the
month
Imbambolati
alla
TV
a
guardare
Inter-Udinese
Glued
to
the
TV
watching
Inter-Udinese
e
se
passa
anche
la
tassa
sulle
bibite
gasate
And
if
the
tax
on
fizzy
drinks
also
passes
Anche
i
rutti
dei
politici
saranno
a
nostre
spese
Even
the
politicians'
burps
will
be
at
our
expense
Sì,
lo
so
che
non
si
può
fare
una
vita
al
top
senza
dire
signorsì
Yes,
I
know
you
can't
live
life
to
the
fullest
without
saying
"yes
sir"
leccare
qualche
sedere
per
farsi
offrire
da
bere
Licking
some
ass
to
get
a
free
drink
scroccare
un
paio
di
cene
per
sentirsi
un
vero
vip
Mooching
a
couple
of
dinners
to
feel
like
a
real
VIP
però
non
si
può
andare
avanti
a
dire
sempre
di
sì
But
you
can't
keep
saying
yes
anche
se
loro
ci
hanno
sempre
voluto
così
Even
if
they
always
wanted
us
this
way
tutto
quello
che
non
ho
io
non
te
lo
chiederò
Everything
I
don't
have,
I
won't
ask
of
you
È
più
figo
non
sentirsi
parte
dell'élite
It's
cooler
not
to
feel
like
part
of
the
elite
ma
quello
che
non
sai
è
che
i
soldi
che
fai
But
what
you
don't
know
is
that
the
money
you
make
ti
portan
sempre
guai,
i
soldi
Always
brings
you
trouble,
money
ma
quello
che
non
sai
è
che
i
soldi
che
fai
But
what
you
don't
know
is
that
the
money
you
make
ti
portan
sempre
guai
Always
brings
you
trouble
Non
so
se
Dio
ci
odia
oppure
ha
smesso
di
amarci
I
don't
know
if
God
hates
us
or
has
stopped
loving
us
Ma
a
volte
c'è
chi
dimostra
amore
prendentoti
a
calci
But
sometimes
there
are
those
who
show
love
by
kicking
you
La
vita
scende
in
guerra
e
viene
in
pace
Life
goes
to
war
and
comes
in
peace
Ti
piglia
a
pugni
in
faccia
mentre
grida
mi
dispiace
It
punches
you
in
the
face
while
shouting
"I'm
sorry"
Cantautori,
musicisti
e
da
oggi
anche
rapstar
Songwriters,
musicians
and
now
even
rap
stars
Ma
con
tutti
questi
artisti
dopo
il
pane
chi
lo
fa?
But
with
all
these
artists,
who
makes
the
bread
afterwards?
Il
segreto
del
successo
è
una
buona
recitazione
The
secret
to
success
is
good
acting
Come
dice
la
canzone
more
money,
more
problem
Like
the
song
says,
"more
money,
more
problems"
Però
non
si
può
andare
avanti
a
dire
sempre
di
si
But
you
can't
keep
saying
yes
Anche
se
loro
ci
hanno
sempre
voluto
così
Even
if
they
always
wanted
us
this
way
Tutto
quello
che
ho
io
non
te
lo
chiederò
Everything
I
have,
I
won't
ask
of
you
È
più
figo
non
sentirsi
parte
dell'élite
It's
cooler
not
to
feel
like
part
of
the
elite
Ma
quello
che
non
sai
è
che
i
soldi
che
fai
But
what
you
don't
know
is
that
the
money
you
make
ti
portan
sempre
guai
Always
brings
you
trouble
Sì,
lo
so
che
non
si
può
fare
una
vita
al
top
senza
dire
signorsì
Yes,
I
know
you
can't
live
life
to
the
fullest
without
saying
"yes
sir"
Leccare
qualche
sedere
per
farsi
offrire
da
bere
Licking
some
ass
to
get
a
free
drink
scroccare
un
paio
di
cene
per
sentirsi
un
vero
vip
Mooching
a
couple
of
dinners
to
feel
like
a
real
VIP
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: f. cogliati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.