Текст и перевод песни Fedez - Signorsì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì
lo
so
che
non
si
può
fare
una
vita
al
top
senza
dire
signorsì
Да,
знаю,
милая,
что
нельзя
жить
на
широкую
ногу,
не
говоря
"да,
сэр"
Leccare
qualche
sedere
per
farsi
offrire
da
bere
Лизать
кое-кому
задницу,
чтобы
тебя
угостили
выпивкой
Scroccare
un
paio
di
cene
per
sentirsi
un
vero
vip
Нахаляву
поужинать
пару
раз,
чтобы
почувствовать
себя
настоящей
вип-персоной
Non
si
può
andare
avanti
a
dire
sempre
di
sì
Нельзя
все
время
говорить
"да"
Anche
se
loro
ci
hanno
sempre
voluto
così
Даже
если
они
всегда
хотели,
чтобы
мы
были
такими
Tutto
quello
che
non
ho
io
non
te
lo
chiederò
Всего
того,
чего
у
меня
нет,
я
у
тебя
не
попрошу
È
più
figo
non
sentirsi
parte
dell'élite
Круче
не
чувствовать
себя
частью
элиты
Ma
quello
che
non
sai
è
che
i
soldi
che
fai
Но
ты
не
знаешь,
что
деньги,
которые
ты
зарабатываешь
Ti
portan
sempre
guai
Всегда
приносят
тебе
неприятности
Un
italiano
su
tre
fa
sesso
sul
proprio
posto
di
lavoro
Каждый
третий
итальянец
занимается
сексом
на
своем
рабочем
месте
probabilmente
eccitato
dall'avere
un
lavoro
Вероятно,
возбужденный
от
того,
что
у
него
есть
работа
Quando
vedi
un
sessantenne
che
sta
insieme
a
una
modella
Когда
видишь
шестидесятилетнего
мужчину
с
моделью
La
prima
cosa
che
ti
chiedi
è
come
fa
a
scoparsi
quella?
Первое,
что
ты
спрашиваешь
себя,
как
ему
удается
ее
трахать?
Le
cose
sono
due
Есть
два
варианта
O
ha
un
cazzo
che
tocca
terra
Или
у
него
член
до
земли
oppure
lui
ha
un
porsche
e
lei
una
bici
senza
sella
Или
у
него
Porsche,
а
у
нее
велосипед
без
седла
Dove
vanno
i
soldi
il
cuore
segue
Куда
идут
деньги,
туда
следует
и
сердце
per
questo
con
l'assenza
di
lavoro
aumenteranno
anche
le
seghe
Поэтому
с
отсутствием
работы
увеличится
и
количество
онанизма
Facciamo
a
gara
a
chi
muore
prima
a
fine
mese
Мы
соревнуемся,
кто
умрет
первым
в
конце
месяца
Imbambolati
alla
TV
a
guardare
Inter-Udinese
Отупевшие
у
телевизора,
смотрящие
Интер-Удинезе
e
se
passa
anche
la
tassa
sulle
bibite
gasate
И
если
пройдет
еще
и
налог
на
газированные
напитки
Anche
i
rutti
dei
politici
saranno
a
nostre
spese
Даже
отрыжка
политиков
будет
за
наш
счет
Sì,
lo
so
che
non
si
può
fare
una
vita
al
top
senza
dire
signorsì
Да,
знаю,
милая,
что
нельзя
жить
на
широкую
ногу,
не
говоря
"да,
сэр"
leccare
qualche
sedere
per
farsi
offrire
da
bere
Лизать
кое-кому
задницу,
чтобы
тебя
угостили
выпивкой
scroccare
un
paio
di
cene
per
sentirsi
un
vero
vip
Нахаляву
поужинать
пару
раз,
чтобы
почувствовать
себя
настоящей
вип-персоной
però
non
si
può
andare
avanti
a
dire
sempre
di
sì
Однако
нельзя
все
время
говорить
"да"
anche
se
loro
ci
hanno
sempre
voluto
così
Даже
если
они
всегда
хотели,
чтобы
мы
были
такими
tutto
quello
che
non
ho
io
non
te
lo
chiederò
Всего
того,
чего
у
меня
нет,
я
у
тебя
не
попрошу
È
più
figo
non
sentirsi
parte
dell'élite
Круче
не
чувствовать
себя
частью
элиты
ma
quello
che
non
sai
è
che
i
soldi
che
fai
Но
ты
не
знаешь,
что
деньги,
которые
ты
зарабатываешь
ti
portan
sempre
guai,
i
soldi
Всегда
приносят
тебе
неприятности,
деньги
ma
quello
che
non
sai
è
che
i
soldi
che
fai
Но
ты
не
знаешь,
что
деньги,
которые
ты
зарабатываешь
ti
portan
sempre
guai
Всегда
приносят
тебе
неприятности
Non
so
se
Dio
ci
odia
oppure
ha
smesso
di
amarci
Не
знаю,
ненавидит
ли
нас
Бог
или
разлюбил
Ma
a
volte
c'è
chi
dimostra
amore
prendentoti
a
calci
Но
иногда
кто-то
показывает
любовь,
пиная
тебя
ногами
La
vita
scende
in
guerra
e
viene
in
pace
Жизнь
идет
на
войну
и
приходит
с
миром
Ti
piglia
a
pugni
in
faccia
mentre
grida
mi
dispiace
Бьет
тебя
по
лицу,
крича
"извини"
Cantautori,
musicisti
e
da
oggi
anche
rapstar
Авторы-исполнители,
музыканты,
а
теперь
еще
и
рэп-звезды
Ma
con
tutti
questi
artisti
dopo
il
pane
chi
lo
fa?
Но
со
всеми
этими
артистами,
кто
потом
будет
печь
хлеб?
Il
segreto
del
successo
è
una
buona
recitazione
Секрет
успеха
— хорошая
игра
Come
dice
la
canzone
more
money,
more
problem
Как
говорится
в
песне,
больше
денег,
больше
проблем
Però
non
si
può
andare
avanti
a
dire
sempre
di
si
Однако
нельзя
все
время
говорить
"да"
Anche
se
loro
ci
hanno
sempre
voluto
così
Даже
если
они
всегда
хотели,
чтобы
мы
были
такими
Tutto
quello
che
ho
io
non
te
lo
chiederò
Всего
того,
что
у
меня
нет,
я
у
тебя
не
попрошу
È
più
figo
non
sentirsi
parte
dell'élite
Круче
не
чувствовать
себя
частью
элиты
Ma
quello
che
non
sai
è
che
i
soldi
che
fai
Но
ты
не
знаешь,
что
деньги,
которые
ты
зарабатываешь
ti
portan
sempre
guai
Всегда
приносят
тебе
неприятности
Sì,
lo
so
che
non
si
può
fare
una
vita
al
top
senza
dire
signorsì
Да,
знаю,
милая,
что
нельзя
жить
на
широкую
ногу,
не
говоря
"да,
сэр"
Leccare
qualche
sedere
per
farsi
offrire
da
bere
Лизать
кое-кому
задницу,
чтобы
тебя
угостили
выпивкой
scroccare
un
paio
di
cene
per
sentirsi
un
vero
vip
Нахаляву
поужинать
пару
раз,
чтобы
почувствовать
себя
настоящей
вип-персоной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: f. cogliati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.