Fedez - Signorsì - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fedez - Signorsì




Signorsì
Да, сэр
lo so che non si può fare una vita al top senza dire signorsì
Да, знаю, милая, что нельзя жить на широкую ногу, не говоря "да, сэр"
Leccare qualche sedere per farsi offrire da bere
Лизать кое-кому задницу, чтобы тебя угостили выпивкой
Scroccare un paio di cene per sentirsi un vero vip
Нахаляву поужинать пару раз, чтобы почувствовать себя настоящей вип-персоной
Però
Однако
Non si può andare avanti a dire sempre di
Нельзя все время говорить "да"
Anche se loro ci hanno sempre voluto così
Даже если они всегда хотели, чтобы мы были такими
Tutto quello che non ho io non te lo chiederò
Всего того, чего у меня нет, я у тебя не попрошу
È più figo non sentirsi parte dell'élite
Круче не чувствовать себя частью элиты
Ma quello che non sai è che i soldi che fai
Но ты не знаешь, что деньги, которые ты зарабатываешь
Ti portan sempre guai
Всегда приносят тебе неприятности
I soldi
Деньги
Un italiano su tre fa sesso sul proprio posto di lavoro
Каждый третий итальянец занимается сексом на своем рабочем месте
probabilmente eccitato dall'avere un lavoro
Вероятно, возбужденный от того, что у него есть работа
Quando vedi un sessantenne che sta insieme a una modella
Когда видишь шестидесятилетнего мужчину с моделью
La prima cosa che ti chiedi è come fa a scoparsi quella?
Первое, что ты спрашиваешь себя, как ему удается ее трахать?
Le cose sono due
Есть два варианта
O ha un cazzo che tocca terra
Или у него член до земли
oppure lui ha un porsche e lei una bici senza sella
Или у него Porsche, а у нее велосипед без седла
Dove vanno i soldi il cuore segue
Куда идут деньги, туда следует и сердце
per questo con l'assenza di lavoro aumenteranno anche le seghe
Поэтому с отсутствием работы увеличится и количество онанизма
Facciamo a gara a chi muore prima a fine mese
Мы соревнуемся, кто умрет первым в конце месяца
Imbambolati alla TV a guardare Inter-Udinese
Отупевшие у телевизора, смотрящие Интер-Удинезе
e se passa anche la tassa sulle bibite gasate
И если пройдет еще и налог на газированные напитки
Anche i rutti dei politici saranno a nostre spese
Даже отрыжка политиков будет за наш счет
Sì, lo so che non si può fare una vita al top senza dire signorsì
Да, знаю, милая, что нельзя жить на широкую ногу, не говоря "да, сэр"
leccare qualche sedere per farsi offrire da bere
Лизать кое-кому задницу, чтобы тебя угостили выпивкой
scroccare un paio di cene per sentirsi un vero vip
Нахаляву поужинать пару раз, чтобы почувствовать себя настоящей вип-персоной
però non si può andare avanti a dire sempre di
Однако нельзя все время говорить "да"
anche se loro ci hanno sempre voluto così
Даже если они всегда хотели, чтобы мы были такими
tutto quello che non ho io non te lo chiederò
Всего того, чего у меня нет, я у тебя не попрошу
È più figo non sentirsi parte dell'élite
Круче не чувствовать себя частью элиты
ma quello che non sai è che i soldi che fai
Но ты не знаешь, что деньги, которые ты зарабатываешь
ti portan sempre guai, i soldi
Всегда приносят тебе неприятности, деньги
ma quello che non sai è che i soldi che fai
Но ты не знаешь, что деньги, которые ты зарабатываешь
ti portan sempre guai
Всегда приносят тебе неприятности
I soldi
Деньги
Non so se Dio ci odia oppure ha smesso di amarci
Не знаю, ненавидит ли нас Бог или разлюбил
Ma a volte c'è chi dimostra amore prendentoti a calci
Но иногда кто-то показывает любовь, пиная тебя ногами
La vita scende in guerra e viene in pace
Жизнь идет на войну и приходит с миром
Ti piglia a pugni in faccia mentre grida mi dispiace
Бьет тебя по лицу, крича "извини"
Cantautori, musicisti e da oggi anche rapstar
Авторы-исполнители, музыканты, а теперь еще и рэп-звезды
Ma con tutti questi artisti dopo il pane chi lo fa?
Но со всеми этими артистами, кто потом будет печь хлеб?
Il segreto del successo è una buona recitazione
Секрет успеха хорошая игра
Come dice la canzone more money, more problem
Как говорится в песне, больше денег, больше проблем
Però non si può andare avanti a dire sempre di si
Однако нельзя все время говорить "да"
Anche se loro ci hanno sempre voluto così
Даже если они всегда хотели, чтобы мы были такими
Tutto quello che ho io non te lo chiederò
Всего того, что у меня нет, я у тебя не попрошу
È più figo non sentirsi parte dell'élite
Круче не чувствовать себя частью элиты
Ma quello che non sai è che i soldi che fai
Но ты не знаешь, что деньги, которые ты зарабатываешь
ti portan sempre guai
Всегда приносят тебе неприятности
I soldi
Деньги
Sì, lo so che non si può fare una vita al top senza dire signorsì
Да, знаю, милая, что нельзя жить на широкую ногу, не говоря "да, сэр"
Leccare qualche sedere per farsi offrire da bere
Лизать кое-кому задницу, чтобы тебя угостили выпивкой
scroccare un paio di cene per sentirsi un vero vip
Нахаляву поужинать пару раз, чтобы почувствовать себя настоящей вип-персоной





Авторы: f. cogliati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.