Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uelà,
Federico!
Hey
there,
Federico!
So'
qua
col
Flavio
I'm
here
with
Flavio
Ha
sentito
il
tuo
disco,
ti
dirò,
gli
aggrada
molto,
eh
He
heard
your
album,
I'll
tell
you,
he
really
likes
it
Quest'estate
tieniti
pronto,
un
paio
di
telefonate,
riempiamo
il
Billionaire
This
summer,
get
ready,
a
couple
of
phone
calls
and
we'll
fill
up
Billionaire
Stai
tranquillo,
eh
Don't
worry,
okay?
Ho
già
sentito
anche
in
Corso
Como
per
gli
happy
hour,
tutto
a
posto
I've
already
checked
in
Corso
Como
for
happy
hours,
everything's
set
Stavo
pensando
a
una
cosa,
potremmo
fare
edizione
limitata
I
was
thinking,
we
could
do
a
limited
edition
Pacchetto
esclusivo,
disco
e
bottiglia
di
Crystal
Exclusive
package,
album
and
a
bottle
of
Crystal
No,
magari,
per
restare
sul
target
No,
maybe
not,
to
stay
on
target
with
the
audience
Ah,
Fede,
non
ti
scriver
più
sulle
braccia
che
poi
non
ti
fan
più
entrare
all'Hollywood
e
mi
tocca
bisticciare
un'altra
volta
col
proprietario
Ah,
Fede,
don't
write
on
your
arms
anymore,
they
won't
let
you
into
Hollywood
again
and
I'll
have
to
argue
with
the
owner
another
time
Ti
saluto
che
ho
lasciato
l'Hammer
in
doppia
fila
e
non
vorrei
che
mi
fan
la
multa,
eh
Gotta
go,
I
left
the
Hummer
double-parked
and
I
don't
want
a
ticket,
alright?
Ciao
testina,
complimenti
ancora
per
il
disco,
eh
Bye
little
head,
congrats
again
on
the
album
We
figa,
tanta
roba
Damn
girl,
that's
some
good
stuff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: federico lucia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.