Fedez - Stereo-tipi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fedez - Stereo-tipi




Stereo-tipi
Stereo-types
Ma quanta figa gira in Via Della Spiga
So many hot girls walking down Via Della Spiga
Lei più che l'antiquariato vuole un uomo all'antica
More than antiques, she wants an old-fashioned man
O meglio un uomo antico e stanco col testamento in bianco
Or rather, an old and tired man with a blank will
Possibilmente con conto corrente ad Antigua
Preferably with a bank account in Antigua
Chi non ha il parquet dice bello ma si riga
Those without parquet floors say it's nice, but it scratches
Chi non ha l'iPhone dice bello ma si riga
Those without iPhones say it's nice, but it scratches
Io ogni volta che qualcuno dice bello ma si riga
Every time someone says it's nice, but it scratches
Inevitabilmente pensi ma bello porti sfiga
I inevitably think, yeah, but nice things bring bad luck
Non sono sempre vere poi le cose che si dicono
Things people say aren't always true
Dell'Utri ha sbagliato metro e si è trovato in Libano
Dell'Utri got on the wrong subway and ended up in Lebanon
La marijuana? Ha lo stesso odore dell'origano
Marijuana? It smells just like oregano
La Porsche è molto bella ma se dopo te la rigano?
The Porsche is very nice, but what if it gets scratched later?
E gira voce che il nuoto è uno sport completo
And there's a rumor that swimming is a complete sport
E Maradona che non si allenava mai
And Maradona never trained
Il gatto è l'animale meno impegnativo
The cat is the least demanding animal
Stereotipi, stereotipi-pi
Stereotypes, stereo-types
Legalitè fraternitè ma in Francia non c'è il bidet
Liberty, equality, fraternity, yeah, but France doesn't have bidets
Legalitè fraternitè ma in Francia non c'è il bidet
Liberty, equality, fraternity, yeah, but France doesn't have bidets
Legalitè fraternitè ma in Francia non c'è il bidet
Liberty, equality, fraternity, yeah, but France doesn't have bidets
Ste-re-o-ti-pi
Ste-re-o-types
Salviamo l'Amazzonia che è il polmone della terra
Let's save the Amazon, it's the lungs of the Earth
Però prima salvo questo selfie con fotomodella
But first, let me save this selfie with a model
"Aspetta non c'è il flash" è il tuo grido di guerra
"Wait, there's no flash" is your battle cry
Prima l'effetto seppia poi l'effetto serra
First the sepia effect, then the greenhouse effect
L'italiano legge poco ma questo è risaputo
Italians don't read much, yeah, that's well known
Fabio Volo si conferma il fermacarte più venduto
Fabio Volo remains the best-selling paperweight
Da quando si è scoperto che Masini gira in macchina
Ever since it was discovered that Masini drives a car
L'aereo resta il mezzo di trasporto più sicuro
The airplane remains the safest means of transport
Lady Gaga di sicuro è la nuova Madonna
Lady Gaga is definitely the new Madonna
Anche se non piange sangue ma vomita sulla folla
Even though she doesn't cry blood, but vomits on the crowd
Dopo l'avvistamento di Gasparri con il Sapientino
After Gasparri was spotted with the Sapientino
L'animale con più intelligenza resta il delfino
The animal with the most intelligence remains the dolphin
E quando piove a Roma il traffico se ne va in tilt
And when it rains in Rome, the traffic goes haywire
Il libro è quasi sempre molto meglio del film
The book is almost always much better than the movie
Il genitore è il mestiere più difficile
Being a parent is the hardest job
Stereotipi, stereotipi-pi
Stereotypes, stereo-types
Legalitè fraternitè ma in Francia non c'è il bidet
Liberty, equality, fraternity, yeah, but France doesn't have bidets
Legalitè fraternitè ma in Francia non c'è il bidet
Liberty, equality, fraternity, yeah, but France doesn't have bidets
Legalitè fraternitè ma in Francia non c'è il bidet
Liberty, equality, fraternity, yeah, but France doesn't have bidets
Ste-re-o-ti-pi
Ste-re-o-types
Il mercato digitale ha ucciso il vinile
The digital market killed vinyl
Le donne inglesi ruttano e bevono birra
English women burp and drink beer
In Scandinavia Andrea è un nome femminile
In Scandinavia, Andrea is a female name
Un po' come se Pirlo a Stoccolma fosse Pirla
Kind of like if Pirlo in Stockholm were Pirla
I neri hanno il ritmo nelle vene e a quanto si dice anche la musica nel sangue
Black people have rhythm in their veins and, they say, music in their blood
Quindi se durante un'erezione il sangue affluisce al pene
So if during an erection blood flows to the penis
La tua ragazza forse ha un subwoofer tra le gambe
Your girl might have a subwoofer between her legs
La muraglia cinese si vede dallo spazio
The Great Wall of China can be seen from space
I fumi dell'ILVA si vedono dal Lazio
The fumes from the ILVA can be seen from Lazio
La parola vaffanculo l'ha inventata Grillo
The word "vaffanculo" was invented by Grillo
Film di merda ma uno straordinario Tony Servillo
Shitty movie, but an extraordinary Tony Servillo
Le banche danno i soldi solamente a chi li ha
Banks only give money to those who have it
La tv è lo specchio della società
TV is the mirror of society
Al mio funerale voglio vedervi allegri
At my funeral, I want to see you all happy
Stereotipi, stereotipi-pi
Stereotypes, stereo-types
Legalitè fraternitè ma in Francia non c'è il bidet
Liberty, equality, fraternity, yeah, but France doesn't have bidets
Legalitè fraternitè ma in Francia non c'è il bidet
Liberty, equality, fraternity, yeah, but France doesn't have bidets
Legalitè fraternitè ma in Francia non c'è il bidet
Liberty, equality, fraternity, yeah, but France doesn't have bidets
Ste-re-o-ti-pi
Ste-re-o-types
Tu non pensare a niente che tanto qui c'è
Don't think about anything, because here I have
La soluzione giusta che parla per te
The right solution that speaks for you
Ma perché perdere tempo a pensare quando ho gli stereotipi?
But why waste time thinking when I have stereotypes?
Ste-re-o-ti-pi
Ste-re-o-types
Ste-re-o-ti-pi
Ste-re-o-types





Авторы: LEWIS HUGHES, NICHOLAS AUDINO, FEDERICO LUCIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.