Текст и перевод песни Fedez - Stereo-tipi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
quanta
figa
gira
in
Via
Della
Spiga
So
many
hot
girls
walking
down
Via
Della
Spiga
Lei
più
che
l'antiquariato
vuole
un
uomo
all'antica
More
than
antiques,
she
wants
an
old-fashioned
man
O
meglio
un
uomo
antico
e
stanco
col
testamento
in
bianco
Or
rather,
an
old
and
tired
man
with
a
blank
will
Possibilmente
con
conto
corrente
ad
Antigua
Preferably
with
a
bank
account
in
Antigua
Chi
non
ha
il
parquet
dice
bello
ma
si
riga
Those
without
parquet
floors
say
it's
nice,
but
it
scratches
Chi
non
ha
l'iPhone
dice
bello
ma
si
riga
Those
without
iPhones
say
it's
nice,
but
it
scratches
Io
ogni
volta
che
qualcuno
dice
bello
ma
si
riga
Every
time
someone
says
it's
nice,
but
it
scratches
Inevitabilmente
pensi
sì
ma
bello
porti
sfiga
I
inevitably
think,
yeah,
but
nice
things
bring
bad
luck
Non
sono
sempre
vere
poi
le
cose
che
si
dicono
Things
people
say
aren't
always
true
Dell'Utri
ha
sbagliato
metro
e
si
è
trovato
in
Libano
Dell'Utri
got
on
the
wrong
subway
and
ended
up
in
Lebanon
La
marijuana?
Ha
lo
stesso
odore
dell'origano
Marijuana?
It
smells
just
like
oregano
La
Porsche
è
molto
bella
ma
se
dopo
te
la
rigano?
The
Porsche
is
very
nice,
but
what
if
it
gets
scratched
later?
E
gira
voce
che
il
nuoto
è
uno
sport
completo
And
there's
a
rumor
that
swimming
is
a
complete
sport
E
Maradona
che
non
si
allenava
mai
And
Maradona
never
trained
Il
gatto
è
l'animale
meno
impegnativo
The
cat
is
the
least
demanding
animal
Stereotipi,
stereotipi-pi
Stereotypes,
stereo-types
Legalitè
fraternitè
sì
ma
in
Francia
non
c'è
il
bidet
Liberty,
equality,
fraternity,
yeah,
but
France
doesn't
have
bidets
Legalitè
fraternitè
sì
ma
in
Francia
non
c'è
il
bidet
Liberty,
equality,
fraternity,
yeah,
but
France
doesn't
have
bidets
Legalitè
fraternitè
sì
ma
in
Francia
non
c'è
il
bidet
Liberty,
equality,
fraternity,
yeah,
but
France
doesn't
have
bidets
Ste-re-o-ti-pi
Ste-re-o-types
Salviamo
l'Amazzonia
che
è
il
polmone
della
terra
Let's
save
the
Amazon,
it's
the
lungs
of
the
Earth
Però
prima
salvo
questo
selfie
con
fotomodella
But
first,
let
me
save
this
selfie
with
a
model
"Aspetta
non
c'è
il
flash"
è
il
tuo
grido
di
guerra
"Wait,
there's
no
flash"
is
your
battle
cry
Prima
l'effetto
seppia
poi
l'effetto
serra
First
the
sepia
effect,
then
the
greenhouse
effect
L'italiano
legge
poco
sì
ma
questo
è
risaputo
Italians
don't
read
much,
yeah,
that's
well
known
Fabio
Volo
si
conferma
il
fermacarte
più
venduto
Fabio
Volo
remains
the
best-selling
paperweight
Da
quando
si
è
scoperto
che
Masini
gira
in
macchina
Ever
since
it
was
discovered
that
Masini
drives
a
car
L'aereo
resta
il
mezzo
di
trasporto
più
sicuro
The
airplane
remains
the
safest
means
of
transport
Lady
Gaga
di
sicuro
è
la
nuova
Madonna
Lady
Gaga
is
definitely
the
new
Madonna
Anche
se
non
piange
sangue
ma
vomita
sulla
folla
Even
though
she
doesn't
cry
blood,
but
vomits
on
the
crowd
Dopo
l'avvistamento
di
Gasparri
con
il
Sapientino
After
Gasparri
was
spotted
with
the
Sapientino
L'animale
con
più
intelligenza
resta
il
delfino
The
animal
with
the
most
intelligence
remains
the
dolphin
E
quando
piove
a
Roma
il
traffico
se
ne
va
in
tilt
And
when
it
rains
in
Rome,
the
traffic
goes
haywire
Il
libro
è
quasi
sempre
molto
meglio
del
film
The
book
is
almost
always
much
better
than
the
movie
Il
genitore
è
il
mestiere
più
difficile
Being
a
parent
is
the
hardest
job
Stereotipi,
stereotipi-pi
Stereotypes,
stereo-types
Legalitè
fraternitè
sì
ma
in
Francia
non
c'è
il
bidet
Liberty,
equality,
fraternity,
yeah,
but
France
doesn't
have
bidets
Legalitè
fraternitè
sì
ma
in
Francia
non
c'è
il
bidet
Liberty,
equality,
fraternity,
yeah,
but
France
doesn't
have
bidets
Legalitè
fraternitè
sì
ma
in
Francia
non
c'è
il
bidet
Liberty,
equality,
fraternity,
yeah,
but
France
doesn't
have
bidets
Ste-re-o-ti-pi
Ste-re-o-types
Il
mercato
digitale
ha
ucciso
il
vinile
The
digital
market
killed
vinyl
Le
donne
inglesi
ruttano
e
bevono
birra
English
women
burp
and
drink
beer
In
Scandinavia
Andrea
è
un
nome
femminile
In
Scandinavia,
Andrea
is
a
female
name
Un
po'
come
se
Pirlo
a
Stoccolma
fosse
Pirla
Kind
of
like
if
Pirlo
in
Stockholm
were
Pirla
I
neri
hanno
il
ritmo
nelle
vene
e
a
quanto
si
dice
anche
la
musica
nel
sangue
Black
people
have
rhythm
in
their
veins
and,
they
say,
music
in
their
blood
Quindi
se
durante
un'erezione
il
sangue
affluisce
al
pene
So
if
during
an
erection
blood
flows
to
the
penis
La
tua
ragazza
forse
ha
un
subwoofer
tra
le
gambe
Your
girl
might
have
a
subwoofer
between
her
legs
La
muraglia
cinese
si
vede
dallo
spazio
The
Great
Wall
of
China
can
be
seen
from
space
I
fumi
dell'ILVA
si
vedono
dal
Lazio
The
fumes
from
the
ILVA
can
be
seen
from
Lazio
La
parola
vaffanculo
l'ha
inventata
Grillo
The
word
"vaffanculo"
was
invented
by
Grillo
Film
di
merda
ma
uno
straordinario
Tony
Servillo
Shitty
movie,
but
an
extraordinary
Tony
Servillo
Le
banche
danno
i
soldi
solamente
a
chi
li
ha
Banks
only
give
money
to
those
who
have
it
La
tv
è
lo
specchio
della
società
TV
is
the
mirror
of
society
Al
mio
funerale
voglio
vedervi
allegri
At
my
funeral,
I
want
to
see
you
all
happy
Stereotipi,
stereotipi-pi
Stereotypes,
stereo-types
Legalitè
fraternitè
sì
ma
in
Francia
non
c'è
il
bidet
Liberty,
equality,
fraternity,
yeah,
but
France
doesn't
have
bidets
Legalitè
fraternitè
sì
ma
in
Francia
non
c'è
il
bidet
Liberty,
equality,
fraternity,
yeah,
but
France
doesn't
have
bidets
Legalitè
fraternitè
sì
ma
in
Francia
non
c'è
il
bidet
Liberty,
equality,
fraternity,
yeah,
but
France
doesn't
have
bidets
Ste-re-o-ti-pi
Ste-re-o-types
Tu
non
pensare
a
niente
che
tanto
qui
c'è
Don't
think
about
anything,
because
here
I
have
La
soluzione
giusta
che
parla
per
te
The
right
solution
that
speaks
for
you
Ma
perché
perdere
tempo
a
pensare
quando
ho
gli
stereotipi?
But
why
waste
time
thinking
when
I
have
stereotypes?
Ste-re-o-ti-pi
Ste-re-o-types
Ste-re-o-ti-pi
Ste-re-o-types
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEWIS HUGHES, NICHOLAS AUDINO, FEDERICO LUCIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.