Текст и перевод песни Fedez - Voglio averti account
Voglio averti account
I Want You Account
La
tua
foto
profilo
è
sempre
account
a
me
Your
profile
picture
is
always
account
to
me
Una
farfalla
finita
nella
rete
in
un
mare
di
nerd
A
butterfly
caught
in
the
net
in
a
sea
of
nerds
Quelle
tue
espressioni
strane
con
quel
non
so
che
di
insolito
Those
strange
expressions
of
yours
with
that
certain
something
unusual
Ti
giuro
solo
tu
mi
fai
provare
certe
emoticon
I
swear,
only
you
make
me
feel
these
emoticons
Quando
skypiamo
insieme
lo
facciamo
a
luce
spenta
When
we
Skype
together,
we
do
it
with
the
lights
off
Anche
se
poi
non
vedo
un
cazzo
nel
riquadro
della
webcam
Even
though
I
can't
see
a
damn
thing
in
the
webcam
frame
Una
finestra
sul
PC
sarà
la
nostra
suite
A
window
on
the
PC
will
be
our
suite
Ti
regalo
una
stella
ma
a
te
bastava
anche
un
retweet
I'll
give
you
a
star,
but
a
retweet
would
have
been
enough
for
you
Ma
quale
vita
atletica,
io
passo
la
domenica
Forget
the
athletic
life,
I
spend
my
Sundays
(Account
a
te)
(Account
to
you)
PC
con
quattro
terabyte,
raffreddamento
ad
elica
PC
with
four
terabytes,
propeller
cooling
(Account
a
te)
(Account
to
you)
Guardiamoci
un
bel
film,
ti
sto
passando
il
link
Let's
watch
a
good
movie,
I'm
sending
you
the
link
(Non
c'è
un
perché)
(There's
no
reason
why)
dai
connettiti
a
FaceTime
e
per
sempre
resterai
Connect
to
FaceTime
and
you'll
stay
forever
(Account
a
me)
(Account
to
me)
La
nostra
è
una
storia
d'amore
sempre
in
forse
Ours
is
a
love
story
always
in
doubt
Un
po'
come
camminare
sul
filo
del
cordless
A
bit
like
walking
on
the
edge
of
a
cordless
phone
Forse
non
lo
ammetto
ma
mi
son
preso
una
cotta
Maybe
I
don't
admit
it,
but
I
have
a
crush
Gioco
coi
tuoi
sentimenti
perché
ho
la
PlayStation
rotta
I
play
with
your
feelings
because
my
PlayStation
is
broken
Affacciati
alla
finestra
di
Windows
XP
Look
out
the
window
of
Windows
XP
Passo
talmente
tanto
tempo
davanti
al
PC
I
spend
so
much
time
in
front
of
the
PC
Che
confondo
anche
la
storia
That
I
even
confuse
history
Nel
giorno
della
memoria
On
Remembrance
Day
Pensavo
si
facesse
il
backup
dell'hard
disk
I
thought
we
were
backing
up
the
hard
disk
Gli
amori
da
tastiera
Keyboard
loves
Non
hanno
nulla
a
che
vedere
col
pianoforte
Have
nothing
to
do
with
the
piano
O
forse
si...
In
fondo
il
piano
è
andare
forte
Or
maybe
they
do...
After
all,
the
piano
is
about
going
fast
YouPorn
è
come
mio
nonno
Gianni
YouPorn
is
like
my
grandpa
Gianni
Mi
ha
visto
crescere
ma
continua
a
chiedermi:
"Hai
compiuto
18
anni?"
He
saw
me
grow
up
but
keeps
asking
me:
"Are
you
18
yet?"
Mia
mamma
guarda
Vivere
mi
vien
la
depressione
My
mom
watches
Vivere,
it
makes
me
depressed
Io
preferisco
uscire
e
pubblicare
Un
Post
al
Sole
I
prefer
to
go
out
and
post
A
Post
in
the
Sun
Ti
ho
vista
su
WhatsApp
sei
online
ma
non
mi
parli
I
saw
you
on
WhatsApp,
you're
online
but
you
don't
talk
to
me
il
giorno
dopo
dici
"Amore
ma
posso
spiegarti:
quando
non
riesco
a
dormire
e
ad
una
certa
si
fa
tardi
conto
sempre
i
miei
contatti
prima
di
addormentarmi"
The
next
day
you
say
"Honey,
I
can
explain:
when
I
can't
sleep
and
it
gets
late
I
always
count
my
contacts
before
falling
asleep"
Ma
quale
vita
atletica,
io
passo
la
domenica
Forget
the
athletic
life,
I
spend
my
Sundays
(Account
a
te)
(Account
to
you)
PC
con
quattro
terabyte,
raffreddamento
ad
elica
PC
with
four
terabytes,
propeller
cooling
(Account
a
te)
(Account
to
you)
Guardiamoci
un
bel
film,
ti
sto
passando
il
link
Let's
watch
a
good
movie,
I'm
sending
you
the
link
(Non
c'è
un
perché)
(There's
no
reason
why)
Dai
connettiti
a
FaceTime
e
per
sempre
resterai
Connect
to
FaceTime
and
you'll
stay
forever
(Account
a
me)
(Account
to
me)
Come
tutti
quelli
che
hanno
la
mia
stessa
età
Like
everyone
my
age
sono
in
cerca
di
un
Wi-Fi,
non
della
felicità
I'm
looking
for
Wi-Fi,
not
happiness
Mia
mamma
mi
dice
che
dovrei
farmi
vedere
My
mom
tells
me
I
should
get
checked
out
Dall'associazione
Medici
Senza
Tastiere
By
the
association
Doctors
Without
Keyboards
Anche
il
medico
l'ha
detto
ma
io
tanto
non
ci
credo
The
doctor
said
it
too,
but
I
don't
believe
it
Che
con
i
selfie
in
bagno
prima
o
poi
divento
cieco
That
with
bathroom
selfies
I'll
eventually
go
blind
Sai
com'è
quel
detto
che
diciamo
sempre
noi?
You
know
that
saying
we
always
say?
"Tira
più
un
pixel
di
figa
che
un
carro
di
buoi"
Siti
di
pornografia
"A
pixel
of
pussy
pulls
more
than
a
cart
of
oxen"
Pornography
sites
Ma
dai,
che
vuoi
che
sia?
Come
on,
what's
the
big
deal?
Anche
tu
avrai
i
tuoi
scheletri
nella
cronologia
You
must
have
your
skeletons
in
your
history
too
Io
sto
bene
come
sto,
fiero
di
essere
italiano
I'm
fine
as
I
am,
proud
to
be
Italian
Una
repubblica
fondata
sul
lavoro...
A
republic
founded
on
work...
Ma
quale
vita
atletica,
io
passo
la
domenica
Forget
the
athletic
life,
I
spend
my
Sundays
(Account
a
te)
(Account
to
you)
PC
con
quattro
terabyte,
raffreddamento
ad
elica
PC
with
four
terabytes,
propeller
cooling
(Account
a
te)
(Account
to
you)
Guardiamoci
un
bel
film,
ti
sto
passando
il
link
Let's
watch
a
good
movie,
I'm
sending
you
the
link
(Non
c'è
un
perché)
(There's
no
reason
why)
Dai
connettiti
a
FaceTime
e
per
sempre
resterai
Connect
to
FaceTime
and
you'll
stay
forever
(Account
a
me)
(Account
to
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Hughes, NICHOLAS AUDINO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.