Ариведерчи
Auf Wiedersehen
Уже
давно
телефон
молчит,
Schon
lange
schweigt
das
Telefon,
Как
будто
в
голову
встроен
чип.
Als
wäre
ein
Chip
ins
Hirn
implantiert.
Все
до
одной
перечитаны
твои
смс'ки.
Jede
deiner
SMS
hab
ich
gelesen
bis
auf
die
letzte.
Достанешь
меч,
я
достану
щит.
Zückst
du
das
Schwert,
zück
ich
das
Schild.
Мы
бесконечность,
и
всё
звучит.
Wir
sind
Unendlichkeit,
alles
hat
Bestand.
Наверно,
поздно
уже
лечить
-
Zu
heilen
ists
wohl
längst
zu
spät
-
Дели
на
отрезки.
Teil
es
in
Abschnitte.
Ариведерчи,
Вась!
Если
позвоню
- значит,
напилась.
Tschüss,
Vasja!
Ruf
ich
an,
bin
ich
besoffen.
Ариведерчи,
Сергей.
Я
давно
подозревала,
что
ты
злодей.
Tschüss,
Sergej!
Ich
wusstte
längst,
du
bist
ein
Schuft.
Ариведерчи,
Артём.
Твои
слова
совсем
ни
о
чём.
Tschüss,
Artjom!
Deine
Worte
sagen
nichts.
Ариведерчи,
Антон.
Ну
какой
же
ты...
Tschüss,
Anton!
Was
bist
du
nur...
Ну
какой
же
ты...
Was
bist
du
nur...
Уже
давно
я
устала
ждать.
Schon
lange
bin
ich
müd
zu
warten.
Я
не
пойду
за
тобой
рыдать.
Ich
wein
dir
nicht
nach,
geh
nicht
mit.
Ну
что
ещё
я
могу
отдать
тебе,
Was
soll
ich
dir
denn
noch
alles
schenken,
Ну,
скажи
мне?!
Sag
es
mir?!
Уже
твой
поезд
давно
ушёл
-
Dein
Zug
ist
längst
abgefahren
schon
-
Стало
спокойно
и
хорошо.
Wurde
so
ruhig,
wurde
gut.
Ну
как
тебе
обьяснить
ещё,
Wie
soll
ichs
dir
noch
klarmachen,
Что
это
точка!?
Dass
hier
der
Schlusspunkt
ist!?
Ариведерчи,
Вась!
Если
позвоню
- значит,
напилась.
Tschüss,
Vasja!
Ruf
ich
an,
bin
ich
besoffen.
Ариведерчи,
Сергей.
Я
давно
подозревала,
что
ты
злодей.
Tschüss,
Sergej!
Ich
wusstte
längst,
du
bist
ein
Schuft.
Ариведерчи,
Артём.
Твои
слова
совсем
ни
о
чём.
Tschüss,
Artjom!
Deine
Worte
sagen
nichts.
Ариведерчи,
Антон.
Ну
какой
же
ты...
Tschüss,
Anton!
Was
bist
du
nur...
Ну
какой
же
ты...
Was
bist
du
nur...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ðð ð¡ðð ððð¡ððð
Альбом
Балую
дата релиза
01-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.