I
can't
see
me
trippin
over
shit
cause
I
don't
care
that
much
Ich
kann
mich
nicht
dabei
sehen,
über
irgendetwas
zu
stolpern,
weil
es
mir
nicht
so
wichtig
ist,
Liebes.
Left
lane
Linke
Spur
Trying
to
push
this
bitch
until
the
bearings
buss
Ich
versuche,
diese
Schlampe
zu
pushen,
bis
die
Lager
durchbrennen.
Bury
bucks
Ich
vergrabe
Kohle.
Ain't
no
disappointments
cause
I
rarely
trust
Keine
Enttäuschungen,
weil
ich
selten
jemandem
vertraue.
Look
at
me
Schau
mich
an,
meine
Süße.
The
world
won't
see
this
twice
Die
Welt
wird
das
nicht
zweimal
sehen.
Bitch
I'm
rare
as
fuck
Ich
bin
verdammt
selten,
Schatz.
Every
eye
on
me
if
I'm
present
they
can
tell
I'm
it
Jedes
Auge
ist
auf
mich
gerichtet,
wenn
ich
anwesend
bin,
sie
können
sehen,
dass
ich
der
Richtige
bin.
I
know
the
real
FM
Representers
cause
they
wear
my
shit
Ich
kenne
die
echten
FM-Vertreter,
weil
sie
meine
Sachen
tragen.
I
know
ain't
nobody
touching
this
so
don't
compare
my
shit
Ich
weiß,
dass
niemand
das
berühren
kann,
also
vergleiche
dein
Zeug
nicht
mit
meinem.
You
can
keep
your
comment
and
your
like
if
you
don't
share
my
shit
Du
kannst
deinen
Kommentar
und
dein
Like
behalten,
wenn
du
mein
Zeug
nicht
teilst.
I'ma
cold
motherfucker!
Ich
bin
ein
kalter
Motherfucker!
Ain't
no
hoes
in
my
budget
Keine
Schlampen
in
meinem
Budget.
I
can't
lie
Ich
kann
nicht
lügen,
meine
Liebe.
I'm
still
out
here
flipping
O's
cause
I
love
it
Ich
bin
immer
noch
da
draußen
und
drehe
O's,
weil
ich
es
liebe.
Keep
control!
Behalte
die
Kontrolle!
When
you
goin
thru
them
lows
shit
get
rugged
Wenn
du
durch
diese
Tiefs
gehst,
wird
es
rau.
My
shit
float!
Mein
Zeug
schwimmt!
I
leave
smoke
all
on
the
road
when
I'm
coming
Ich
lasse
Rauch
auf
der
Straße
zurück,
wenn
ich
komme.
Paranoid!
Paranoid!
When
I
pull
up
to
my
shows
I
be
clutching
Wenn
ich
zu
meinen
Shows
komme,
halte
ich
fest.
I
be
trippin!
Ich
bin
getrippt!
I
go
in
peep
that
Niggas
ain't
on
nothin
Ich
schaue
nach,
ob
diese
Typen
überhaupt
etwas
auf
dem
Kasten
haben.
I
ain't
come
out
for
the
drama
so
they
get
the
same
assumption
Ich
bin
nicht
wegen
des
Dramas
gekommen,
also
bekommen
sie
die
gleiche
Annahme.
Was
in
that
alley
wit
the
finest
outta
Cali
I
was
hustling!
War
in
dieser
Gasse
mit
den
schönsten
Frauen
aus
Kalifornien,
ich
habe
mich
abgemüht!
Ay
a
Nigga
dam
near
went
on
tour
tryna
make
them
ends
meet
Mann,
ich
war
fast
auf
Tour,
um
über
die
Runden
zu
kommen.
All
this
shit
I
got
in
store
I'm
bout
to
make
them
feel
me
All
dieses
Zeug,
das
ich
auf
Lager
habe,
ich
werde
dich
bald
fühlen
lassen.
Ain't
no
gimmicks
wit
me
naw
Charlie
this
the
real
me
Bei
mir
gibt
es
keine
Tricks,
Charlie,
das
bin
ich
wirklich.
Might
go
play
for
buffalo
cause
I
be
where
them
bills
be
Vielleicht
spiele
ich
für
Buffalo,
weil
ich
dort
bin,
wo
die
Rechnungen
sind.
I
refuse
to
somebody
joke
Ich
weigere
mich,
ein
Witz
für
jemanden
zu
sein.
I
can't
go
for
that!
Ich
kann
nicht
dafür
sein!
Doin
it
to
these
rookies
full
force
Ich
gehe
mit
voller
Wucht
auf
diese
Rookies
los.
Ain't
no
holding
back!
Kein
Zurückhalten!
Can't
be
reckless
so
I
stay
connected
like
the
modem
jack
Ich
kann
nicht
leichtsinnig
sein,
also
bleibe
ich
wie
ein
Modem-Jack
verbunden.
My
time
gone
come
for
sure
cause
I
do
work
thought
I
told
em
that?
Meine
Zeit
wird
sicher
kommen,
weil
ich
Arbeit
leiste,
habe
ich
es
dir
nicht
gesagt?
I
can't
see
me
tripping
over
shit
cause
I
don't
care
that
much
Ich
kann
mich
nicht
dabei
sehen,
über
irgendetwas
zu
stolpern,
weil
es
mir
nicht
so
wichtig
ist,
Liebes.
Left
lane
Linke
Spur
Trying
to
push
this
bitch
until
the
bearings
buss
Ich
versuche,
diese
Schlampe
zu
pushen,
bis
die
Lager
durchbrennen.
Bury
bucks
Ich
vergrabe
Kohle.
Ain't
no
disappointments
cause
I
rarely
trust
Keine
Enttäuschungen,
weil
ich
selten
jemandem
vertraue.
Look
at
me
Schau
mich
an,
meine
Süße.
The
world
won't
see
this
twice
Die
Welt
wird
das
nicht
zweimal
sehen.
Bitch
I'm
rare
as
fuck
Ich
bin
verdammt
selten,
Schatz.
Every
eye
on
me
if
I'm
present
they
can
tell
I'm
it
Jedes
Auge
ist
auf
mich
gerichtet,
wenn
ich
anwesend
bin,
sie
können
sehen,
dass
ich
der
Richtige
bin.
I
know
the
real
FM
Representers
cause
they
wear
my
shit
Ich
kenne
die
echten
FM-Vertreter,
weil
sie
meine
Sachen
tragen.
I
know
ain't
nobody
touching
this
so
don't
compare
my
shit
Ich
weiß,
dass
niemand
das
berühren
kann,
also
vergleiche
dein
Zeug
nicht
mit
meinem.
You
can
keep
your
comment
and
your
like
if
you
don't
share
my
shit
Du
kannst
deinen
Kommentar
und
dein
Like
behalten,
wenn
du
mein
Zeug
nicht
teilst.
What's
the
deal
bitch
I
got
em
Was
ist
los,
Schätzchen,
ich
hab's.
Pull
that
real
shit
up
out
em
Hole
das
Echte
aus
ihnen
heraus.
Love
my
brothers
and
I'm
quick
to
hit
that
kill
switch
about
'em
Ich
liebe
meine
Brüder
und
ich
bin
schnell
dabei,
den
Kill-Schalter
zu
betätigen.
I
got
problems
but
ain't
gone
be
the
one
to
bitch
about
'em
Ich
habe
Probleme,
aber
ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
sich
darüber
beschwert.
I
don't
wanna
nobody
by
me
if
I
can't
get
rich
around
'em
Ich
will
niemanden
in
meiner
Nähe,
wenn
ich
nicht
reich
werden
kann.
Niggas
funny
prior
my
success
Typen
sind
lustig,
bevor
ich
Erfolg
habe.
It's
like
Richard
found
'em
Es
ist
wie
Richard,
der
sie
gefunden
hat.
Yeah
despite
the
doubt
that
I
receive
Ja,
trotz
der
Zweifel,
die
ich
erhalte.
Still
ain't
never
doubt
'em
Ich
habe
ihnen
immer
vertraut.
I'm
realistic
so
the
truth
ain't
hard
to
predict
about
'em
Ich
bin
realistisch,
also
ist
die
Wahrheit
nicht
schwer
vorherzusagen.
Shit
get
tricky
but
I'm
Sitchy
ain't
gotta
say
shit
about
'em
Es
wird
knifflig,
aber
ich
bin
vorsichtig,
ich
muss
nichts
darüber
sagen.
Finna
cross
the
finish
line
shortly
just
give
me
a
second
Ich
werde
die
Ziellinie
bald
überqueren,
gib
mir
einen
Moment.
Aries
shit
Widder-Zeug.
Always
come
in
1st
can't
picture
me
in
second
Immer
an
erster
Stelle,
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
an
zweiter
Stelle
zu
sein.
Stagnancy'll
make
you
lose
your
shit
but
it's
just
redirection
Stagnation
lässt
dich
dein
Zeug
verlieren,
aber
es
ist
nur
eine
Umleitung.
Every
time
I'm
at
a
stand
still
I
just
need
session
Jedes
Mal,
wenn
ich
stillstehe,
brauche
ich
eine
Sitzung.
Wish
I
would
play
round
with
this
shit
like
my
heart
ain't
in
it
Ich
würde
nicht
mit
diesem
Zeug
herumspielen
wollen,
als
ob
mein
Herz
nicht
dabei
wäre.
Easy
route
ain't
never
built
no
soldiers
bitch
the
hard
way
did
it
Der
einfache
Weg
hat
noch
nie
Soldaten
aufgebaut,
Liebes,
das
habe
ich
hart
gemacht.
No
regrets!
Keine
Reue!
Stand
on
my
decisions
got
right
out
my
feelings
Ich
stehe
zu
meinen
Entscheidungen
und
habe
mich
von
meinen
Gefühlen
befreit.
I
know
Philly
with
me
all
the
time
cautious
with
my
dealings
ay
Ich
weiß,
dass
Philly
immer
bei
mir
ist,
vorsichtig
bei
meinen
Geschäften,
ja.
I
can't
see
me
tripping
over
shit
cause
I
don't
care
that
much
Ich
kann
mich
nicht
dabei
sehen,
über
irgendetwas
zu
stolpern,
weil
es
mir
nicht
so
wichtig
ist,
Liebes.
Left
lane
Linke
Spur
Trying
to
push
this
bitch
until
the
bearings
buss
Ich
versuche,
diese
Schlampe
zu
pushen,
bis
die
Lager
durchbrennen.
Bury
bucks
Ich
vergrabe
Kohle.
Ain't
no
disappointments
cause
I
rarely
trust
Keine
Enttäuschungen,
weil
ich
selten
jemandem
vertraue.
Look
at
me
Schau
mich
an,
meine
Süße.
The
world
won't
see
this
twice
Die
Welt
wird
das
nicht
zweimal
sehen.
Bitch
I'm
rare
as
fuck
Ich
bin
verdammt
selten,
Schatz.
Every
eye
on
me
if
I'm
present
they
can
tell
I'm
it
Jedes
Auge
ist
auf
mich
gerichtet,
wenn
ich
anwesend
bin,
sie
können
sehen,
dass
ich
der
Richtige
bin.
I
know
the
real
FM
Representers
cause
they
wear
my
shit
Ich
kenne
die
echten
FM-Vertreter,
weil
sie
meine
Sachen
tragen.
I
know
ain't
nobody
touching
this
so
don't
compare
my
shit
Ich
weiß,
dass
niemand
das
berühren
kann,
also
vergleiche
dein
Zeug
nicht
mit
meinem.
You
can
keep
your
comment
and
your
like
if
you
don't
share
my
shit
Du
kannst
deinen
Kommentar
und
dein
Like
behalten,
wenn
du
mein
Zeug
nicht
teilst.
Оцените перевод
1 Chargin Up
2 Bread&Butter
3 I Got a Life Too
4 PSA
5 Hate Me
6 God Talkin
7 Funnel Cake
8 Stand Up
9 UGK
10 Crystal Babies Skit
11 The Return (9Ether)
12 Rare
13 Wholetime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.