Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What It Feels Like
Wie es sich anfühlt
It's
been
a
hard
day,
train
late.
Es
war
ein
harter
Tag,
Zug
verspätet.
So
many
delays
but
still
the
world
spins.
So
viele
Verspätungen,
aber
die
Welt
dreht
sich
trotzdem
weiter.
It's
been
a
hard
day.
Es
war
ein
harter
Tag.
And
there's
you
to
blame.
Und
du
bist
schuld
daran.
And
thete's
hell
to
pay,
for
every
one
of
us
sins.
It's
been
a
hard
day.
Und
die
Hölle
wird
dafür
fällig,
für
jede
unserer
Sünden.
Es
war
ein
harter
Tag.
So
I'll
complain
'bout
a
little
rain
on
my
umbrella
again.
Also
beschwere
ich
mich
wieder
über
ein
bisschen
Regen
auf
meinem
Regenschirm.
What
the
world
needs,
what
the
world
needs
now
Was
die
Welt
braucht,
was
die
Welt
jetzt
braucht
A
little
more
peace,
little
less
greed
Ein
bisschen
mehr
Frieden,
bisschen
weniger
Gier
Little
perspective
on
how
to
sort
itself
out
Ein
wenig
Perspektive,
wie
sie
sich
selbst
ordnen
kann
This
what
it
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
What
it
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
This
what
ot
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
What
it
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
This
what
it
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
What
it
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
This
what
it
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
What
it
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
This
what
it
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
This
what
it
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
What
it
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
It's
been
a
hard
day
full
of
heartbreak
Es
war
ein
harter
Tag
voller
Herzschmerz
If
it
was
all
in
my
head,
then
what'd
you
do
to
my
heart
Wenn
es
alles
nur
in
meinem
Kopf
war,
was
hast
du
dann
meinem
Herzen
angetan
It's
been
a
hard
day
and
this
is
a
late
night
Es
war
ein
harter
Tag
und
dies
ist
eine
späte
Nacht
And
I
think
of
you
and
I
just
let
it
all
slide
Und
ich
denke
an
dich
und
lasse
einfach
alles
gut
sein
What
my
world
needs
when
my
world
seems
lost
Was
meine
Welt
braucht,
wenn
meine
Welt
verloren
scheint
Is
a
little
more
rest,
little
less
fuss
Ist
ein
bisschen
mehr
Ruhe,
bisschen
weniger
Aufhebens
Picking
the
sins
that
I
forget
what
I've
thought
Die
Sünden
auswählen,
sodass
ich
vergesse,
was
ich
gedacht
habe
This
what
it
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
What
it
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
This
what
ot
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
What
it
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
This
what
it
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
What
it
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
To
be
alive
Lebendig
zu
sein
What
it
feels
like
Wie
es
sich
anfühlt
What
the
world
needs,
what
the
world
needs
now
Was
die
Welt
braucht,
was
die
Welt
jetzt
braucht
A
little
more
peace,
little
less
greed
Ein
bisschen
mehr
Frieden,
bisschen
weniger
Gier
Little
perspective
on
how
to
sort
itself
out
Ein
wenig
Perspektive,
wie
sie
sich
selbst
ordnen
kann
This
what
it
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
What
ot
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
This
what
it
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
What
it
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
On
my
umbrella
again,
Wieder
auf
meinem
Regenschirm,
On
my
umbrella
again
Wieder
auf
meinem
Regenschirm
This
what
it
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
What
it
feels
like
to
be
alive
Wie
es
sich
anfühlt,
lebendig
zu
sein
It's
been
a
hard
day
so
I'll
complain
'bout
a
little
rain
on
my
umbrella
again
Es
war
ein
harter
Tag,
also
beschwere
ich
mich
wieder
über
ein
bisschen
Regen
auf
meinem
Regenschirm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Nesbitt, Edward James Drewett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.