Текст и перевод песни Feeder - Arrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sit
back
down,
put
my
feet
up
and
watch
the
TV
Я
откидываюсь
назад,
поднимаю
ноги
и
смотрю
телевизор
Lost
in
sound,
smiles
and
frowns,
bourbon
whiskey
Потерянный
в
звуке,
улыбках
и
хмурых
взглядах,
бурбон
виски
Too
much
information
drowning
in
these
thoughts
Слишком
много
информации
тонет
в
этих
мыслях
I
sit
back
down,
put
my
feet
up
and
watch
the
TV
Я
откидываюсь
назад,
поднимаю
ноги
и
смотрю
телевизор
Pull
this
broken
arrow
from
my
heart
Вытащи
эту
сломанную
стрелу
из
моего
сердца
Make
the
brass
band
playing
in
my
head
stop
Останови
духовой
оркестр,
играющий
в
моей
голове
Pull
this
broken
arrow
from
my
heart
Вытащи
эту
сломанную
стрелу
из
моего
сердца
It
stays
like
this,
I
can't
get
up
Так
и
остается,
я
не
могу
встать
She
lived
in
a
big
house,
in
a
big
house
Ты
жила
в
большом
доме,
в
большом
доме
(At
the
end
of
the
road)
(В
конце
дороги)
My
heart
beats
faster
like
a
steam
train
Мое
сердце
бьется
быстрее,
как
паровоз
(All
alone)
(Совсем
один)
I
come
back
down
see
a
car
moving
in
the
distance
Я
прихожу
в
себя
и
вижу
машину,
движущуюся
вдали
I
see
a
star
shooting
over
without
resistance
Я
вижу
падающую
звезду,
летящую
без
сопротивления
Too
much
information,
all
this
talk
Слишком
много
информации,
все
эти
разговоры
Pull
this
broken
arrow
from
my
heart
Вытащи
эту
сломанную
стрелу
из
моего
сердца
Make
the
brass
band
playing
in
my
head
stop
Останови
духовой
оркестр,
играющий
в
моей
голове
Pull
this
broken
arrow
from
my
heart
Вытащи
эту
сломанную
стрелу
из
моего
сердца
It
stays
like
this,
I
can't
get
up
Так
и
остается,
я
не
могу
встать
She
lived
in
a
big
house,
in
a
big
house
Ты
жила
в
большом
доме,
в
большом
доме
(At
the
end
of
the
road)
(В
конце
дороги)
My
heart
beats
faster
like
a
steam
train
Мое
сердце
бьется
быстрее,
как
паровоз
(All
alone)
(Совсем
один)
All
alone
(All
alone)
Совсем
один
(Совсем
один)
The
years
are
slipping
by
Годы
пролетают
мимо
"Groundhog
days"
and
"nine
to
five"
"Дни
сурка"
и
"с
девяти
до
пяти"
The
dreams
we
had,
we
never
chased
Мечты,
которые
у
нас
были,
мы
так
и
не
осуществили
Like
books
we
read
but
have
no
end
Как
книги,
которые
мы
читаем,
но
у
которых
нет
конца
I
guess
this
is
the
story
of
my
life
Полагаю,
это
история
моей
жизни
Pull
this
broken
arrow
from
my
heart
Вытащи
эту
сломанную
стрелу
из
моего
сердца
Make
the
brass
band
playing
in
my
head
stop
Останови
духовой
оркестр,
играющий
в
моей
голове
Pull
this
broken
arrow
from
my
heart
Вытащи
эту
сломанную
стрелу
из
моего
сердца
It
stays
like
this,
I
can't
get
up
Так
и
остается,
я
не
могу
встать
She
lived
in
a
big
house,
in
a
big
house
Ты
жила
в
большом
доме,
в
большом
доме
(At
the
end
of
the
road)
(В
конце
дороги)
My
heart
beats
faster
like
a
steam
train
Мое
сердце
бьется
быстрее,
как
паровоз
(All
alone)
(Совсем
один)
She
lived
in
a
big
house,
in
a
big
house
Ты
жила
в
большом
доме,
в
большом
доме
(At
the
end
of
the
road)
(В
конце
дороги)
Tribulation,
frustration
Страдание,
разочарование
All
alone
(All
alone)
Совсем
один
(Совсем
один)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Nicholas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.