Текст и перевод песни Feel - Nasze słowa, nasze dni
Nasze słowa, nasze dni
Our words, our days
Nasze
wspólne
słowa,
nasze
wspólne
dni
Our
shared
words,
our
shared
days
Dzień
zachodzi
ciepłem
twego
ciała,
ja
i
ty
The
day
sets
with
the
warmth
of
your
body,
me
and
you
Nasze
wspólne
myśli,
Rozpoznają
nas
Our
shared
thoughts,
They
recognize
us
Kiedy
wschodzi
słońce,
promienieje
twoja
twarz
When
the
sun
rises,
your
face
glows
Ja
w
każde
popołudnie,
inny
jadam
chleb
Every
afternoon,
I
eat
different
bread
Obcy
ludzie
mówią
mi,
że
kochają
mnie
Strangers
tell
me
that
they
love
me
Kochają
mnie
Mhm...
Że
kochają
mnie
Love
me
Mhm...
That
they
love
me
Mówisz
o
wolności,
głos
rozpuszcza
łzy
You
talk
about
freedom,
the
voice
dissolves
tears
Gdzieś
za
oknem
ktoś
udaje
kogoś
Somewhere
outside
someone
is
pretending
to
be
someone
A
nie
jest
nim,
Bo
pełno
w
nas
energii
And
it's
not
who
they
are,
Because
we're
full
of
energy
I
pełne
szklanki
są.
And
our
glasses
are
full.
Ale
daleko
jest,
daleko
jest,
daleko
jest...
But
it's
far
away,
it's
far
away,
it's
far
away...
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat,
My
home,
where
I've
been
writing
for
years,
Mój
dom,
w
którym
płaczę
nie
raz
My
home,
where
I
cry
often
Czy
to
znasz
Tak
ty
to
znasz
Do
you
know
that?
Yes,
you
know
that
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat,
My
home,
where
I've
been
writing
for
years,
Mój
dom,
w
którym
płaczę
nie
raz
My
home,
where
I
cry
often
Czy
to
znasz
Tak
ty
to
znasz
Do
you
know
that?
Yes,
you
know
that
Nie,
nie
Nie,
nie,
nie,
nie.
No,
no
No,
no,
no,
no.
Ja
nie
chcę
oszukiwać,
kłamać,
wodzić
i
I
don't
want
to
cheat,
lie,
lead,
and
Być
człowiekiem,
który
zawsze
ma
te
lepsze
dni
Be
the
kind
of
person
who
always
has
better
days
Bo
serce
moje
płonie,
a
ciało
moje
drży
Because
my
heart
burns,
and
my
body
trembles
Ale
daleko
jest,
daleko
jest,
daleko
jest...
But
it's
far
away,
it's
far
away,
it's
far
away...
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat,
My
home,
where
I've
been
writing
for
years,
Mój
dom,
w
którym
płaczę
nie
raz
My
home,
where
I
cry
often
Czy
to
znasz
tak,
ty
to
znasz
Do
you
know
that,
yes,
you
know
that
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat
My
home,
where
I've
been
writing
for
years
Mój
dom,
w
którym
kocham
nie
raz
My
home,
where
I
love
often
Czy
to
znasz
tak,
ty
to
znasz
Do
you
know
that,
yes,
you
know
that
Nasz
dom!
Nasz
dom,
nasz
dom!
Our
home!
Our
home,
our
home!
Nasz
dom,
w
którym
piszę
od
lat,
Our
home,
where
I've
been
writing
for
years,
Nasz
dom,
w
którym
kocham
nie
raz
Our
home,
where
I
love
often
Czy
to
znasz
tak,
ty
to
znasz
Do
you
know
that,
yes,
you
know
that
Nie
raz
chciałeś
odejść,
nie
raz
chciałeś
uciec
i...
More
than
once
you've
wanted
to
leave,
more
than
once
you've
wanted
to
run
away
and...
I
co
dalej?
i
co
dalej?
And
what
then?
and
what
then?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malgorzata Maliszewska, Lukasz Jan Bartoszak, Katarzyan Chrzanowska, Piotr Kupicha, Sebastian Jerzy Riedel, Michal Wojciech Laksa, Markk Wojciech Sajnog
Альбом
Feel
дата релиза
26-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.