Текст и перевод песни Feel - Nasze Słowa Nasze Dni
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasze Słowa Nasze Dni
Our Words, Our Days
Nasze
wspólne
słowa,
nasze
wspólne
dni
Our
shared
words,
our
shared
days
Dzień
zachodzi
ciepłem
twego
ciała,
ja
i
ty
The
day
sets
with
the
warmth
of
your
body,
you
and
I
Nasze
wspólne
myśli,
rozpoznają
nas
Our
shared
thoughts,
recognizing
us
Kiedy
wschodzi
słońce,
promienieje
twoja
twarz
When
the
sun
rises,
your
face
glows
Ja
w
każde
popołudnie,
inny
jadam
chleb
Every
afternoon,
I
eat
different
bread
Obcy
ludzie
mówią
mi,
że
kochają
mnie
Strangers
tell
me
that
they
love
me
Kochają
mnie
mhm...
They
love
me
mhm...
Że
kochają
mnie
That
they
love
me
Mówisz
o
wolności,
głos
rozpuszcza
łzy
You
speak
of
freedom,
your
voice
sheds
tears
Gdzieś
za
oknem
ktoś
udaje
kogoś
Somewhere
outside
someone
pretends
to
be
someone
they
are
not
A
nie
jest
nim,
bo
pełno
w
nas
energii
They're
not
who
they
are,
because
we
are
full
of
energy
I
pełne
szklanki
są
And
our
glasses
are
full
Ale
daleko
jest,
daleko
jest,
daleko
jest...
But
it's
far
away,
it's
far
away,
it's
far
away...
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat
My
home,
where
I've
been
writing
for
years
Mój
dom,
w
którym
płaczę
nie
raz
My
home,
where
I've
cried
many
times
Czy
to
znasz?
Tak,
ty
to
znasz
Do
you
know
this?
Yes,
you
do
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat
My
home,
where
I've
been
writing
for
years
Mój
dom,
w
którym
płaczę
nie
raz
My
home,
where
I've
cried
many
times
Czy
to
znasz?
Tak,
ty
to
znasz
Do
you
know
this?
Yes,
you
do
Nie,
nie,
nie,
nie,
nie
No,
no,
no,
no,
no
Ja
nie
chcę
oszukiwać,
kłamać,
wodzić
i
I
don't
want
to
cheat,
lie,
lead
on,
and
Być
człowiekiem,
który
zawsze
ma
te
lepsze
dni
To
be
a
person
who
always
has
the
better
days
Bo
serce
moje
płonie,
a
ciało
moje
drży
Because
my
heart
burns,
and
my
body
trembles
Ale
daleko
jest,
daleko
jest,
daleko
jest...
But
it's
far
away,
it's
far
away,
it's
far
away...
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat
My
home,
where
I've
been
writing
for
years
Mój
dom,
w
którym
płaczę
nie
raz
My
home,
where
I've
cried
many
times
Czy
to
znasz?
Tak,
ty
to
znasz
Do
you
know
this?
Yes,
you
do
Mój
dom,
w
którym
piszę
od
lat
My
home,
where
I've
been
writing
for
years
Mój
dom,
w
którym
kocham
nie
raz
My
home,
where
I've
loved
you
many
times
Czy
to
znasz?
Tak,
ty
to
znasz
Do
you
know
this?
Yes,
you
do
Nasz
dom!
Nasz
dom,
nasz
dom!
Our
home!
Our
home,
our
home!
Nasz
dom,
w
którym
piszę
od
lat
Our
home,
where
I've
been
writing
for
years
Nasz
dom,
w
którym
kocham
nie
raz
Our
home,
where
I've
loved
you
many
times
Czy
to
znasz?
Tak,
ty
to
znasz
Do
you
know
this?
Yes,
you
do
Nie
raz
chciałeś
odejść,
nie
raz
chciałeś
uciec
i...
Many
times
you
wanted
to
leave,
many
times
you
wanted
to
escape
and...
I
co
dalej?
I
co
dalej?
What
next?
What
next?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Jan Bartoszak, Katarzyna Chrzanowska, Sebastian Jerzy Riedel, Piotr Jan Kupicha, Malgorzata Jadwiga Maliszewska, Michal Wojciech Laksa, Marek Wojciech Sajnog
Альбом
Feel
дата релиза
26-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.