Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Leven Is Een Toverbal
Жизнь - Волшебный Шар
Ben
nooit
zo
verliefd
op
'n
meisje
geweest
Я
никогда
так
не
любил
девушку
En
iedere
dag
is
opnieuw
weer
een
feest
Каждый
день
- будто
праздник
вновь
Er
is
geen
moment
dat
ik
niet
aan
je
denk
Нет
мгновенья,
чтоб
не
думал
о
тебе
en
m'n
hartje
dat
gaat
dan
tekeer
И
сердечко
бешено
стучит
Loop
jij
me
voorbij
dan
voel
ik
me
zo
blij
Когда
мимо
проходишь
ты
- счастлив
я
Dan
zweven
er
duizenden
vlinders
in
mij
Тысячи
бабочек
внутри
парят
Ik
moet
je
bekennen:
dan
heb
ik
het
even
niet
meer
Признаюсь:
тогда
теряю
дар
речи
Ik
kan
niet
slapen
en
ik
lust
geen
eten
Не
могу
спать,
не
хочу
есть
Omdat
ik
jou
gewoon
niet
kan
vergeten
Ведь
забыть
тебя
мне
не
дано
Verliefdheid
is
een
toverbal
Любовь
- волшебный
шар
In
meer
dan
duizend
smaken
С
тысячью
вкусов
разных
Zou
Cupido
je
raken,
Коль
Купидон
стрелою
dan
schreeuw
je
't
van
de
daken
Кричи
о
том
на
крышах
Verliefdheid
is
een
toverbal
Любовь
- волшебный
шар
In
allerhande
kleuren
Всех
цветов
радуги
Je
hart
dat
opent
deuren
Твоё
сердце
двери
Waar
liefde
wonen
zal
Для
любви
откроет
Mijn
vader
begrijpt
heel
goed
wat
ik
bedoel
Отец
мой
понимает
чувства
мои
Hij
kende
als
jongen
datzelfde
gevoel
В
юности
знал
он
те
же
мечты
ook
hij
was
zo
blind
op
'n
meisje
zo
mooi
Был
без
ума
от
девушки
одной
en
die
later
mijn
moeder
zo
zijn
Что
матерью
стала
потом
hij
zegt
toch
het
liefst
in
je
hart
en
je
hoofd
Говорит:
"Верить
сердцу
и
уму
als
je
maar
in
je
zelf
en
de
liefde
gelooft
В
себя
и
в
любовь
- вот
что
важно
want
als
jij
vlinders
oogst
en
dan
smaakt
de
liefde
als
wijn
Когда
бабочки
в
сердце
- любовь
сладка,
как
вино"
Geloof
me
maar;
de
liefde
is
een
zegen
Поверь:
любовь
- благословенье
Zo
op
'n
dag
kom
je
de
ware
tegen
Найдёшь
однажды
ты
своё
спасенье
Verliefdheid
is
een
toverbal
Любовь
- волшебный
шар
In
meer
dan
duizend
smaken
С
тысячью
вкусов
разных
Zou
Cupido
je
raken,
Коль
Купидон
стрелою
dan
schreeuw
je
't
van
de
daken
Кричи
о
том
на
крышах
Verliefdheid
is
een
toverbal
Любовь
- волшебный
шар
In
allerhande
kleuren
Всех
цветов
радуги
Je
hart
dat
opent
deuren
Твоё
сердце
двери
Waar
liefde
wonen
zal
Для
любви
откроет
Daarom
is
de
liefde
het
mooist
wat
er
is
Потому
любовь
- прекрасней
всего
Al
schiet
Cupido
z'n
pijlen
soms
mis
Хоть
Купидон
мажет
иногда
Morgen
begint
er
opnieuw
weer
een
dag
Завтра
начнётся
новый
твой
день
En
dan
zijn
er
weer
kansen
voor
jou
И
шансы
опять
появятся
Dus
wandel
op
wolken
zolang
als
je
leeft
Так
иди
по
облакам,
пока
живёшь
Ben
je
vijftien
of
tachtig,
Пятнадцать
тебе
ль,
восемьдесят
-
De
kick
die
't
geeft
Восторг
тот
же
самый
Als
'n
ander
je
zegt
Когда
скажут
тебе:
lieve
schat
oh
ik
hou
ook
van
jou
"Дорогая,
я
тоже
люблю!"
Wanneer
je
alles
aan
een
mens
wil
geven
Когда
всё
отдать
ты
готов
человеку
Dan
kun
je
samen
van
de
liefde
leven
Тогда
живите
вы
любовью
вместе
Verliefdheid
is
een
toverbal
Любовь
- волшебный
шар
In
meer
dan
duizend
smaken
С
тысячью
вкусов
разных
Zou
Cupido
je
raken,
Коль
Купидон
стрелою
dan
schreeuw
je
't
van
de
daken
Кричи
о
том
на
крышах
Verliefdheid
is
een
toverbal
Любовь
- волшебный
шар
In
allerhande
kleuren
Всех
цветов
радуги
Je
hart
dat
opent
deuren
Твоё
сердце
двери
Waar
liefde
wonen
zal
Для
любви
откроет
Lo
sai
che
papaveri
Знаешь,
маки
высоко
son
alti
alti
alti
Очень-очень
высоки
e
tu
sei
piccolina
А
ты
маленькая
e
tu
sei
piccolina
А
ты
маленькая
Lo
sai
i
papaveri
Знаешь,
маки
высоко
son
alti
alti
alti
Очень-очень
высоки
sei
nata
paperina
Ты
родилась
уточкой
che
cosa
ci
vuoi
far
Что
ж
поделать
с
этим?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.