Текст и перевод песни Fehér Holló feat. Mentha - Pánik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hányszor
kell,
még
átéljem?
How
many
times
do
I
have
to
go
through
this?
Folyton
csak
forgok,
I
can
only
roll
around,
Ez
megy
minden
éjjel
This
happens
every
night,
Pánik
rohamok
jönnek
Panic
attacks
are
coming
Átölelem
őket
I
embrace
them,
Olyan,
mintha
együtt
lennénk
It's
like
we
are
together
Hányszor
kell,
még
átéljem?
How
many
times
do
I
have
to
go
through
this?
Folyton
csak
forgok,
I
can
only
roll
around,
Ez
megy
minden
éjjel
This
happens
every
night
Pánik
rohamok
jönnek
Panic
attacks
are
coming
Átölelem
őket
I
embrace
them,
Olyan,
mintha
együtt
lennénk
It's
like
we
are
together
Nem
kellett
sok
és
rájöttem,
It
didn't
take
long
for
me
to
figure
it
out,
Hogy
túl
kevés
vagy
hozzám
That
you
are
too
little
for
me
Hiába
hoztál
új
színt,
megvolt
minden
Even
though
you
brought
a
new
color,
I
had
everything
Benned,
mégis
hamar
elkoptál
In
you,
yet
you
quickly
wore
out
Hagyom,
az
utadon
had
menjél
I
am
letting
you
go
on
your
way
Legyél
az,
aki
voltál
és
engedjél
el!
Be
who
you
were
and
let
go!
Ne
fogjál
már
vissza,
kérlek!
Don't
hold
me
back
anymore,
please!
Lépek,
végleg!
Ennyit
érsz
I
am
leaving,
for
good!
Here
is
what
you
are
worth
Hogy
ki
vagy,
az
nem
érdekel
többé!
Who
you
are,
I
don't
even
care
anymore!
Kivagyok
tőled
mindörökké
I
am
upset
with
you
forever
Kifogyott
a
táram,
már
nincs
bent
töltény
My
ammo
has
run
out,
there
are
no
more
bullets
left
Lelöklek
a
mélybe,
lehúz
egy
örvény
I
am
pushing
you
into
the
abyss,
a
whirlpool
is
pulling
you
down
Nem
számít,
hogy
mennyit
adsz
It
doesn't
matter
how
much
you
give
Vissza
abból,
amit
nem
vitatsz
Back
from
what
you
don't
dispute
Amit
elvetté,
egy
senki
vagy!
What
you
took
away,
you
are
a
nobody!
Ami
megmaradt,
csak
a
lelki
zac
What
is
left
is
just
a
spiritual
mess
Hányszor
kell,
még
átéljem?
How
many
times
do
I
have
to
go
through
this?
Folyton
csak
forgok,
I
can
only
roll
around,
Ez
megy
minden
éjjel
(minden
éjjel)
This
happens
every
night
(every
night)
Pánik
rohamok
jönnek
Panic
attacks
are
coming
Átölelem
őket
I
embrace
them
Olyan,
mintha
együtt
lennénk
It's
like
we
are
together
Ha
kérdezik:
hogy
vagyok?
If
they
ask:
how
am
I?
Azt
hazudom:
"Minden
rendben"
I
lie:
"Everything
is
fine"
Nem
kértem
segítséget,
I
didn't
ask
for
help,
Amikor
tudtam
jól,
hogy
kellett
When
I
knew
I
needed
it
Annyiszor
vagyok
mélyen
I
am
so
often
deep
Mintha
a
depresszióval
járnék
As
if
I
were
with
depression
Persze,
érzem,
hogy
ez
egy
toxic
szar
Of
course,
I
feel
like
this
is
some
toxic
crap
Mégis
betalál
mindig
a
bárszék
Yet
it
always
hits
the
bar
stool
Amint
alkalom
van
rá
Whenever
the
opportunity
arises
Magamat
gáncsolom
el
I
sabotage
myself
Az
a
baj,
hogy
akkor
is
szarul
vagyok
The
problem
is
that
I
feel
bad
then
too
Ha
nincsen
okom
rá,
mert
If
I
have
no
reason
to,
because
Nem
értik
meg,
hogy
akkor
is
ez
van,
They
don't
understand
that
this
is
what
happens
then,
Ha
amúgy,
már
minden
rendben
If
otherwise,
everything
is
already
fine,
Hogy
hiába
kies
a
táj
That
even
if
nature
changes
Ha
az
én
szememben
kietlen
If
it's
deserted
in
my
eyes
Hányszor
kell,
még
átéljem?
How
many
times
do
I
have
to
go
through
this?
Folyton
csak
forgok,
I
can
only
roll
around,
Ez
megy
minden
éjjel
(minden
éjjel)
This
happens
every
night
(every
night)
Pánik
rohamok
jönnek
Panic
attacks
are
coming
Átölelem
őket
I
embrace
them
Olyan,
mintha
együtt
lennénk
It's
like
we
are
together
Hányszor
kell,
még
átéljem?
How
many
times
do
I
have
to
go
through
this?
Folyton
csak
forgok,
I
can
only
roll
around,
Ez
megy
minden
éjjel
(minden
éjjel)
This
happens
every
night
(every
night)
Pánik
rohamok
jönnek
Panic
attacks
are
coming
Átölelem
őket
I
embrace
them
Olyan,
mintha
együtt
lennénk
It's
like
we
are
together
Lélegezz!
Itt
fekszel
előttem
a
földön
és
hagyom,
hogy
folyjon
a
véred.
Breathe!
Here
you
are
lying
before
me
on
the
floor
and
I
am
letting
your
blood
flow.
Az
éned
egy
börtön
volt,
de
kitörtem
Being
with
you
was
like
being
in
prison,
but
I
broke
out
A
szabadságomat
töltöm,
időben
I
am
spending
my
freedom,
on
time,
Bőven,
bőven
álltam
a
ködben,
évek
mögöttem,
de
beletörődtem
I
have
stood
in
the
fog
for
ages,
years
behind
me,
but
I
accepted
it
Most
láthatatlanná
válok
előtted
Now
I
am
becoming
invisible
to
you
Kevés
voltál,
többet
nem
várok
többet
You
were
insufficient,
I
expect
no
more
Hányszor
mondtam,
hogy
nem
érdekel
How
many
times
did
I
say
that
I
don't
care
De
az
árnyékom
nagyobbra
nőtt,
mint
én
But
my
shadow
became
bigger
than
me
Folyton
próbálok
szakítani
I
keep
trying
to
break
up,
De,
ha
nappal
van,
ő
kísér
But
when
it's
day,
it
haunts
me,
Hányszor
kell,
még
átéljem?
How
many
times
do
I
have
to
go
through
this?
Folyton
csak
forgok,
I
can
only
roll
around,
Ez
megy
minden
éjjel
(minden
éjjel)
This
happens
every
night
(every
night)
Pánik
rohamok
jönnek
Panic
attacks
are
coming
Átölelem
őket
I
embrace
them
Olyan,
mintha
együtt
lennénk
It's
like
we
are
together
(Minden
éjjel)
(Every
night)
(Olyan,
mintha
együtt
lennénk)
(It's
like
we
are
together)
(Olyan,
mintha
együtt
lennénk)
(It's
like
we
are
together)
(Minden
éjjel)
(Every
night)
(Olyan,
mintha
együtt
lennénk)
(It's
like
we
are
together)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fehér Holló, Ozsváth Gergely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.