Текст и перевод песни Feid feat. Mora & Eladio Carrion - FUMETEO - Remix
FUMETEO - Remix
FUMETEO - Remix
La
noche
está
buena
pa′
un
pistoleo
The
night
is
good
for
a
shooting
Par
de
pepa
512,
DJ,
pon
perreo
Pair
of
pepa
512,
DJ,
pon
perreo
'Toy
fumando
algo
que
me
llegó
por
correo
'Toy
smoking
something
that
came
to
me
in
the
mail
Bellaqueo
y
pa′l
recreo,
baby,
fumeteo
Bellaqueo
and
for
recreation,
baby,
smoking
To'
lo'
maleante′
haciendo
wheele
To
'the'
mean'
thing
doing
wheele
Las
motora′
de
colore'
como
el
pelo
de
Billie
The
'color'
motors
like
Billie's
hair
Y
yo
con
la
ganga
enrolando
otro
phillie
And
me
with
the
bargain
rolling
up
another
phillie
Me
roncan
unos
cuantos,
pero
son
unos
trilli
I
get
a
few
snores,
but
they're
a
trillionth
Aquí
solo
hay
gata′
que
les
gusta
el
perreo,
eo-eo
There's
only
one
cat
here
' who
likes
doggy,
eo-eo
¿Dónde
están
los
gato'
que
les
gusta
el
maleanteo,
el
fumeteo,
el
sobeteo?
Where
are
the
cats'
who
like
to
bully,
to
smoke,
to
sober
up?
Aquí
solo
hay
gata′
que
les
gusta
el
perreo,
eo-eo
There's
only
one
cat
here
' who
likes
doggy,
eo-eo
¿Dónde
están
lo'
gato′
que
les
gusta
el
maleanteo,
el
brilloteo,
el
fumeteo?
(Eo)
Where
are
the
'cats'
that
like
the
bitchin',
the
shinin',
the
smokin'?
(Eo)
Y
si
salgo
pa'
la
calle
es
a
gastar
la
funda
And
if
I
go
out
to
the
street
it's
to
spend
the
cover
Van
como
por
quinta
y
ni
he
tira'o
segunda
They're
going
for
like
a
fifth
and
I
haven't
even
pulled
the
second
Yo
fumando
puro
y
ustede′
doble
funda
Me
smoking
a
cigar
and
you'
double
holster
Siempre
calla′ito,
pero
vos
no
te
confunda'
Always
keep
quiet,
but
don't
get
confused."
Que
yo
no,
pero
lo′
mío'
andan
ready
That
I
don't,
but
the
'mine'
are
ready...
Flaquito,
pero
mi
cuello
está
heavy
Skinny,
but
my
neck
is
heavy...
Me
las
llevo
como
si
soy
William
Levy
I
wear
them
like
I'm
William
Levy
Un
threesome
con
la
amiga,
pero
ni
son
lesbi′
A
threesome
with
the
friend,
but
they're
not
even
lesbi'
Ese
culote
a
mí
me
mata
That
ass
is
killing
me.
Se
pone
psycho
si
se
arrebata
He
gets
psycho
if
he
snatches
Por
fuera
fina,
por
dentro
sata
Thin
outside,
sata
inside
Quería
conocerme
y
yo
la
puse
en
cuatro
pata'
She
wanted
to
meet
me
and
I
put
her
on
all
fours'
Ese
culote
a
mí
me
mata
That
ass
is
killing
me.
Se
pone
psycho
si
se
arrebata
He
gets
psycho
if
he
snatches
Por
fuera
fina,
por
dentro
sata
Thin
outside,
sata
inside
Quería
conocerme
y
yo
la
puse
en
cuatro
pata′
She
wanted
to
meet
me
and
I
put
her
on
all
fours'
Salí
en
moto
con
las
neas
en
busca
de
gatas
I
went
out
on
a
motorcycle
with
the
neas
in
search
of
cats
No
hay
que
roncar
porque
olemos
a
plata
There
is
no
need
to
snore
because
we
smell
like
silver
Pasarla
chimba,
de
eso
se
trata
Having
a
great
time,
that's
what
it's
all
about
Mi
combo
está
bendecido
porque
ya
no
hay
ratas
My
combo
is
blessed
because
there
are
no
more
rats
To'
lo'
maleante′
haciendo
wheele
To
'the'
mean'
thing
doing
wheele
Las
motora′
de
colore'
como
el
pelo
de
Billie
The
'color'
motors
like
Billie's
hair
To′
es
original,
mami,
to'
es
de
Panini
To
'it's
original,
Mommy,
to'
it's
from
Panini
Nos
llevamos
a
la′
más
linda'
como
Krilin
We
took
the
'cutest'
one
like
Krillin
Aquí
solo
hay
gatas
que
les
gusta
el
perreo,
eo-eo
There
are
only
cats
here
who
like
doggy
style,
eo-eo
Y
también
unas
cuantas
que
les
gusta
el
maleanteo,
el
brilloteo,
el
sobeteo
And
also
a
few
who
like
the
bitchin',
the
shinin',
the
sobering
Y
aquí
solo
hay
gatas
que
les
gusta
el
perreo,
eo-eo
And
there
are
only
cats
here
who
like
doggy,
eo-eo
Y
también
unas
cuantas
que
les
gusta
el
maleanteo,
el
brilloteo,
el
fumeteo
And
also
a
few
who
like
the
bitchin',
the
shinin',
the
smokin'
Asesina,
ese
culo
a
mí
me
va
a
matar
Killer,
that
ass
is
going
to
kill
me
Atrevida,
me
mira
pa′
trá'
cuando
va
a
culear
Daring,
she
looks
at
me
for
'tra'
when
she's
going
to
fuck
La
puse
en
cuatro,
rápido
sacó
la
cámara
I
put
it
on
four,
quickly
took
out
the
camera
Mami,
guarda
eso,
nadie
tiene
que
saber
Mommy,
put
that
away,
no
one
has
to
know
La
cara
está
por
Chile,
pero
el
culo
en
Canadá
The
face
is
for
Chile,
but
the
ass
is
in
Canada
'Tá
en
veinte
uña′
como
si
fuera
a
correr
'Tá
in
twenty
fingernail'
as
if
he
were
going
to
run
Hey,
ella
se
luce
en
la
oscuridad
Hey,
she
shines
in
the
dark
Cuando
se
amarra
el
pelo
me
da
con
velocidad
When
she
gets
her
hair
tied
up
she
gives
me
with
speed
¿Novio
problemático?
Mami,
tranquila
Problematic
boyfriend?
Mommy,
take
it
easy
Que
tengo
más
corta′
que
los
de
seguridad,
ey
That
I
have
shorter'
than
the
security
guys,
hey
La
noche
está
buena
pa'
un
pistoleo
The
night
is
good
for
a
shooting
Par
de
pepa′
512,
DJ,
pon
perreo
Pair
of
pepa'512,
DJ,
play
perreo
'Toy
fumando
algo
que
me
llegó
por
correo
'Toy
smoking
something
that
came
to
me
in
the
mail
Bellaqueo
y
pa′l
recreo,
baby,
fumeteo
Bellaqueo
and
for
recreation,
baby,
smoking
La
noche
está
buena
para
un
teteo
The
night
is
good
for
a
teat
Ando
con
mi
team
y
no
es
pa'
un
fogeo
I'm
walking
with
my
team
and
it's
not
a
fogeo
Solamente
de
niggas
reales
me
rodeo
I
surround
myself
only
with
real
niggas
Siempre
voy
pa′
encima,
baby,
cero
titubeo
I'm
always
on
top,
baby,
zero
hesitation
Ya
ni
uso
perfume
porque
olemos
a
plata
I
don't
even
wear
perfume
anymore
because
we
smell
like
silver
En
bajita,
calla'o,
pero
me
sobran
las
paca'
In
low,
quiet,
but
I
have
more
than
the
paca'o
Pies
a
cabeza
Louis,
hasta
la
bata
Head
to
toe
Louis,
up
to
the
robe
Una
libra
semanal,
ya
parezco
rasta
A
pound
a
week,
I
already
look
rasta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Ramírez, Eladio Carrion, Gabriel Mora Quintero, Johan Esteban Espinosa (jowan), Salomón Villada Hoyos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.