Текст и перевод песни Feid - AMOR DE MI VIDA
AMOR DE MI VIDA
LOVE OF MY LIFE
Hoy
salí
con
otro
culo
por
tu
culpa
porque
no
te
puedo
ver
Today
I
went
out
with
another
ass
because
of
you
because
I
can't
see
you
Yo
no
entiendo,
si
sigo
tomando,
¿por
qué
no
te
olvido?
(Yeah)
I
don't
understand,
if
I
keep
drinking,
why
can't
I
forget
you?
(Yeah)
Yo
sé
que
tú
no
eres
agua,
pero
aún
tengo
mucha
sed
I
know
you're
not
water,
but
I'm
still
very
thirsty
Y
bellaquear
o
hacerlo
sin
condón,
solo
lo
hacía
contigo
(Yeah)
And
partying
or
doing
it
without
a
condom,
I
only
did
it
with
you
(Yeah)
Dime
si
tú
vienes
o
yo
voy
(Yeah)
Tell
me
if
you're
coming
or
I'll
go
(Yeah)
Esto
no
puede
pasar
de
hoy
This
can't
go
on
past
today
Yo
siento
que
tú
fuiste
el
amor
de
mi
vida
I
feel
like
you
were
the
love
of
my
life
Pero
nunca
tuvimos
una
despedida
But
we
never
had
a
goodbye
Bebé
qué
rico
que
ya
estés
aquí
Baby,
how
nice
that
you're
here
now
Siempre
vas
a
ser
mía
(Siempre
serás
para
mí)
You'll
always
be
mine
(You'll
always
be
for
me)
Prendí
un
Phillie
porque
no
venías
I
lit
a
Phillie
because
you
weren't
coming
Yo
texteándote
y
no
respondías
I
texted
you
and
you
didn't
answer
A
lo
mejor
tú
ya
tienes
a
alguien
y
tampoco
me
olvidas
(Wow)
Maybe
you
already
have
someone
and
you
can't
forget
me
either
(Wow)
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Yo
le
llego,
dime
dónde
I'll
come
to
you,
tell
me
where
Yo
te
conozco
y
eres
adicta
a
lo
under
(A
lo
under)
I
know
you
and
you're
addicted
to
the
underground
(The
underground)
Anda
juiciosa,
no
está
puesta
pa′l
desorden
(Yeah)
Behave
yourself,
you're
not
up
for
disorder
(Yeah)
Y
ahora
está
cargada
de
malda'
como
un
revolver
And
now
you're
loaded
with
malice
like
a
revolver
Sería
mierda
decir
que
yo
no
te
extraño
It
would
be
crap
to
say
that
I
don't
miss
you
No
te
escribí,
pero
celebré
tu
cumpleaño′
I
didn't
write
to
you,
but
I
celebrated
your
birthday
Te
cogí
en
esta
cama
par
de
año'
I
fucked
you
in
this
bed
for
years
Y
ahora
te
mata'
con
mis
fotos
en
el
baño
And
now
You
kill
yourself
with
my
pictures
in
the
bathroom
Yo
sé
que
me
sigue′
I
know
you
follow
me
Ni
poniéndoselo
a
toda′
hace
que
yo
te
olvide
Not
even
giving
it
to
everyone
makes
me
forget
you
Si
era
como
tu
dealer
If
I
was
like
your
dealer
Me
la
pasaba
yendo
pa'
donde
tú
vive′
I
spent
my
time
going
where
you
live
Yo
siento
que
tú
fuiste
el
amor
de
mi
vida
I
feel
like
you
were
the
love
of
my
life
Pero
nunca
tuvimos
una
despedida
But
we
never
had
a
goodbye
Bebé
qué
rico
que
ya
estés
aquí
Baby,
how
nice
that
you're
here
now
Siempre
vas
a
ser
mía
(Siempre
serás
para
mí)
You'll
always
be
mine
(You'll
always
be
for
me)
Prendí
un
Phillie
porque
no
venías
I
lit
a
Phillie
because
you
weren't
coming
Yo
texteándote
y
no
respondías
I
texted
you
and
you
didn't
answer
A
lo
mejor
tú
ya
tienes
a
alguien
y
tampoco
me
olvidas
Maybe
you
already
have
someone
and
you
can't
forget
me
either
Te
ando
tirando,
yo
sé
que
es
tarde
I'm
calling
you,
I
know
it's
late
Dime
qué
andas
haciendo,
ma',
pa′
yo
llegarle
Tell
me
what
you're
doing,
babe,
so
I
can
come
over
Yo
ya
escuché
en
la
calle
que
andas
deprimida
I've
heard
on
the
street
that
you're
depressed
Pero
a
ti
este
hombre,
mami,
no
te
olvida
But
this
man,
mommy,
doesn't
forget
you
Baby,
la
verdad
me
duele
Baby,
the
truth
hurts
me
Que
conseguiste
otro
gato
que
ni
tú
lo
quieres
That
you
got
another
cat
who
you
don't
even
love
Cometí
un
error,
pagué
lo
que
se
debe
I
made
a
mistake,
I
paid
what
I
owed
Ahora
es
el
turno
pa'
que
tú
lo
dejes
Now
it's
your
turn
to
leave
it
Dime
si
tú
vienes
o
yo
voy
(Yeah)
Tell
me
if
you're
coming
or
I'll
go
(Yeah)
Esto
no
puede
pasar
de
hoy
This
can't
go
on
past
today
Yo
siento
que
tú
fuiste
el
amor
de
mi
vida
I
feel
like
you
were
the
love
of
my
life
Pero
nunca
tuvimos
una
despedida
But
we
never
had
a
goodbye
Bebé
qué
rico
que
ya
estés
aquí
Baby,
how
nice
that
you're
here
now
Siempre
vas
a
ser
mía
You'll
always
be
mine
Prendí
un
Phillie
porque
no
venías
I
lit
a
Phillie
because
you
weren't
coming
Yo
texteándote
y
no
respondías
I
texted
you
and
you
didn't
answer
A
lo
mejor
tú
ya
tienes
a
alguien
y
tampoco
me
olvidas
(Siempre
serás
para
mí)
Maybe
you
already
have
someone
and
you
can't
forget
me
either
(You'll
always
be
for
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salomon Villada Hoyos, Alejandro Ramirez Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.