Текст и перевод песни Feid - Completa
Me
he
dado
cuenta
I've
noticed
Que
tu
novio
no
te
tiene
en
cuenta
Your
boyfriend
doesn't
take
you
into
account
Llámalo
y
algo
le
inventas
Call
him
and
make
something
up
Dile
que
no
quieres
salir
Tell
him
you
don't
want
to
go
out
Que
si
esta
noche
tú
llegas
a
dudar
That
if
tonight
you
come
to
doubt
No
cierres
la
puerta
Don't
close
the
door
Mami,
a
ti
te
quiero
completa
Baby,
I
want
you
complete
Yo
quiero
estar
a
solas
contigo
I
want
to
be
alone
with
you
Voy
a
confiar,
sé
que
eres
discreta
I'm
going
to
trust,
I
know
you're
discreet
Y
más
si
estás
pidiendo
castigo
Especially
if
you're
asking
for
punishment
Que
yo
a
ti
te
quiero
completa
That
I
want
you
complete
Y
más
si
estoy
a
solas
contigo
And
more
so
if
I'm
alone
with
you
Voy
a
confiar,
sé
que
eres
discreta
I'm
going
to
trust,
I
know
you're
discreet
Yo
también
quiero
darte
castigo
I
also
want
to
give
you
punishment
Quiero
darte
castigo,
repite
conmigo
I
want
to
give
you
punishment,
repeat
after
me
Necesitamos
un
cuarto,
¿para
qué
testigos?
We
need
a
room,
why
witnesses?
Tu
novio
no
tiene
que
saber
que
estas
conmigo
Your
boyfriend
doesn't
have
to
know
you're
with
me
Hay
que
esconder
algo
que
es
prohibido
We
have
to
hide
something
that's
forbidden
Ay,
qué
casualidad
Oh,
what
a
coincidence
Que
nos
llamemos
tarde,
siempre
tan
tarde,
yeah
That
we
call
each
other
late,
always
so
late,
yeah
Estoy
listo
por
mi
parte,
dime
tú
qué
piensas
I'm
ready
for
my
part,
tell
me
what
you
think
Mami,
a
ti
te
quiero
completa
Baby,
I
want
you
complete
Yo
quiero
estar
a
solas
contigo
I
want
to
be
alone
with
you
Voy
a
confiar,
sé
que
eres
discreta
I'm
going
to
trust,
I
know
you're
discreet
Y
más
si
estás
pidiendo
castigo
Especially
if
you're
asking
for
punishment
Que
yo
a
ti
te
quiero
completa
That
I
want
you
complete
Y
más
si
estoy
a
solas
contigo
And
more
so
if
I'm
alone
with
you
Voy
a
confiar,
sé
que
eres
discreta
I'm
going
to
trust,
I
know
you're
discreet
Yo
también
quiero
darte
castigo
I
also
want
to
give
you
punishment
Si
él
te
hace
preguntas,
no
lo
escuches,
no
hay
problema
If
he
asks
you
questions,
don't
listen,
no
problem
Eso
se
te
olvida
cuando
yo
te
prendo,
nena
You
forget
about
that
when
I
turn
you
on,
baby
Si
él
te
hace
preguntas,
no
lo
escuches,
no
le
temas
If
he
asks
you
questions,
don't
listen,
don't
fear
him
Eso
se
te
olvida
si
las
sabanas
quemas
You
forget
about
that
if
you
burn
the
sheets
Me
he
dado
cuenta
I've
noticed
Que
tu
novio
no
te
tiene
en
cuenta
Your
boyfriend
doesn't
take
you
into
account
Llámalo
y
algo
le
inventas
Call
him
and
make
something
up
Dile
que
no
quieres
salir
Tell
him
you
don't
want
to
go
out
Que
si
esta
noche
tú
llegas
a
dudar
That
if
tonight
you
come
to
doubt
No
cierres
la
puerta
Don't
close
the
door
Mami,
a
ti
te
quiero
completa
Baby,
I
want
you
complete
Yo
quiero
estar
a
solas
contigo
I
want
to
be
alone
with
you
Voy
a
confiar,
sé
que
eres
discreta
I'm
going
to
trust,
I
know
you're
discreet
Y
más
si
estás
pidiendo
castigo
Especially
if
you're
asking
for
punishment
Que
yo
a
ti
te
quiero
completa
That
I
want
you
complete
Y
más
si
estoy
a
solas
contigo
And
more
so
if
I'm
alone
with
you
Voy
a
confiar,
sé
que
eres
discreta
I'm
going
to
trust,
I
know
you're
discreet
Yo
también
quiero
darte
castigo
I
also
want
to
give
you
punishment
Feid,
Así
Como
Suena,
morena
Feid,
Así
Como
Suena,
morena
Repartiendo
reggaetón,
ma'
Spreading
reggaeton,
ma'
Mo-Mosty,
ma'
Mo-Mosty,
ma'
Noize
"El
Nuevo
Sonido"
Noize
"The
New
Sound"
Yeah,
repartiendo
reggaetón,
ma'
Yeah,
spreading
reggaeton,
ma'
Mami,
a
ti
te
quiero
completa
Baby,
I
want
you
complete
Yo
quiero
estar
a
solas
contigo
I
want
to
be
alone
with
you
Voy
a
confiar,
sé
que
eres
discreta
I'm
going
to
trust,
I
know
you're
discreet
Y
más
si
estás
pidiendo
castigo
Especially
if
you're
asking
for
punishment
Que
yo
a
ti
te
quiero
completa
That
I
want
you
complete
Y
más
si
estoy
a
solas
contigo
And
more
so
if
I'm
alone
with
you
Voy
a
confiar,
sé
que
eres
discreta
I'm
going
to
trust,
I
know
you're
discreet
Yo
también
quiero
darte
castigo
I
also
want
to
give
you
punishment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alejandro Patino Gomez, Salomon Villada Hoyos, Danile Luis Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.