Feid feat. Ñengo Flow - GANGSTERS Y PISTOLAS - перевод текста песни на немецкий

GANGSTERS Y PISTOLAS - Feid , Ñengo Flow перевод на немецкий




GANGSTERS Y PISTOLAS
GANGSTER UND PISTOLEN
¿Si es eso lo que le preocupa hacerme?, ¿mi niño rico?
Ist es das, worüber du dir Sorgen machst, mir das anzutun, mein reiches Kind?
Es que esa no es tu gente pelada entienda, no es tu gente
Es ist nur so, dass das nicht deine Leute sind, versteh das, das ist nicht deine Gang.
¿No? entonces, ¿cuál es mi gente parce?
Nein? Also, wer sind dann meine Leute, Kumpel?
Uh, ju, ju, ju, eso es de que vas a volver
Uh, ju, ju, ju, das bedeutet, dass du zurückkommen wirst.
Desde niña ella creció viendo gángsters y pistolas
Seit ihrer Kindheit wuchs sie mit Gangstern und Pistolen auf.
Pero optó por el perreo y cuando perrea prefiere hacerlo sola, yeh
Aber sie entschied sich für's Perreo, und wenn sie perreot, dann am liebsten alleine, yeh.
Ella del case salió, pero nadie le saca lo del case
Sie kam aus dem Viertel, aber niemand kann ihr das Viertel austreiben.
Está peleada con el amor y yo quiero que hoy hagan las paces
Sie ist mit der Liebe im Streit, und ich möchte, dass sie heute Frieden schließen.
Bebé suéltate, qué mucho ya esperé
Baby, lass dich fallen, ich habe schon so lange gewartet.
Estaba preguntando por ti hace un mes
Ich habe vor einem Monat nach dir gefragt.
¿Cómo estás?, ¿qué hay de ti?
Wie geht es dir? Was gibt es Neues bei dir?
¿Nos volvemos a ver?
Sehen wir uns wieder?
Esta noche va a pasar to' lo que pasó esa vez, bebé
Heute Nacht wird all das passieren, was damals passiert ist, Baby.
Suéltate, puede que mañana no esté
Lass dich fallen, vielleicht bin ich morgen nicht mehr da.
E-e-estaba preguntando por ti hace un mes
I-i-ich habe vor einem Monat nach dir gefragt.
De nuevo estamos de frente, mami la vibra no miente
Wieder stehen wir uns gegenüber, Mami, die Stimmung lügt nicht.
Mi bandidita no se deja, tiene la sangre caliente
Meine kleine Banditin gibt nicht nach, sie hat heißes Blut.
Ven, dame tus besos eternamente
Komm, gib mir deine Küsse für immer.
Que yo 'toy puesto pa' ti hasta que me llegue la muerte
Denn ich bin für dich da, bis der Tod mich holt.
La nena salió al caserío también
Das Mädchen ist auch ins Viertel gegangen.
Conoce la jodedera, se la sabe muy bien
Sie kennt den Scheiß, sie weiß sehr gut Bescheid.
Más dura que no existe y si existe, ¿dime quién?
Härter als du gibt es keine, und wenn doch, sag mir, wer?
Le gusta el motoreo, loca con el pistoleo
Sie mag das Cruisen, verrückt nach dem Pistolenschießen.
La tengo adicta a mis canciones de bellaqueo, oh-oh
Ich habe sie süchtig nach meinen anzüglichen Liedern gemacht, oh-oh.
Por siempre serás mi bebé, se me eriza la piel cuando te veo, oh-oh
Du wirst für immer mein Baby sein, ich bekomme Gänsehaut, wenn ich dich sehe, oh-oh.
Solo y yo, conocemos los secretos de maldad
Nur du und ich kennen die Geheimnisse der Bosheit.
Solo y yo, siempre sabremos la verdad
Nur du und ich werden immer die Wahrheit kennen.
Que no se muera nunca este amor
Möge diese Liebe niemals sterben.
A tiempo completo estoy, para darte calor
Ich bin rund um die Uhr bereit, dir Wärme zu geben.
Suéltate, que mucho ya esperé
Lass dich fallen, ich habe schon so lange gewartet.
Estaba preguntando por ti hace un mes
Ich habe vor einem Monat nach dir gefragt.
¿Cómo estás?, ¿qué hay de ti?, ¿nos volvemos a ver?
Wie geht es dir? Was gibt es Neues bei dir? Sehen wir uns wieder?
Esta noche va a pasar to' lo que pasó esa vez, bebé
Heute Nacht wird all das passieren, was damals passiert ist, Baby.
Suéltate, puede que mañana no esté
Lass dich fallen, vielleicht bin ich morgen nicht mehr da.
E-e-estaba preguntando por ti hace un mes
I-i-ich habe vor einem Monat nach dir gefragt.
El Real G 4 Life Baby
Der Real G 4 Life, Baby.
Uh, bye, bye
Uh, bye, bye.
Ferxxo
Ferxxo.
Con el Ñengoso
Mit dem Ñengoso.
Yeh
Yeh.





Авторы: Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Esteban Higuita Estrada, Edwin Rosa Vazquez, Alejandro Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.