Текст и перевод песни Feid - Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dime
pa'
dónde
vas
morena?
Where
are
you
going,
Brunette?
Te
tengo
una
propuesta
buena
I
have
a
good
proposition
for
you
Conmigo
olvidarás
tus
penas
Forget
your
worries
with
me
No
importa
si
tú
eres
ajena
It
doesn't
matter
if
you're
already
taken
Te
gusta,
se
nota
en
tu
cara
I
can
tell
you
like
me,
it's
written
all
over
your
face
Sería
un
placer
que
me
dejaras
I'd
be
delighted
if
you'd
let
me
Y
habláramos
de
cosas
malas
And
let's
talk
about
naughty
things
No
podemos
esconder
las
ganas
We
can't
hide
how
much
we
want
this
Morena
dale
con
tu
técnica
Brunette,
show
me
what
you
can
do
Que
yo
tengo
tu
táctica
I've
got
a
few
moves
of
my
own
Te
invitaré
a
una
noche
y
será
erótica
I'll
take
you
out
for
a
night
of
passion
En
ese
traje
blanco
estás
magnífica
You
look
amazing
in
that
white
outfit
De
la
teoría
vamos
a
la
práctica
Let's
put
the
theory
into
practice
Y
si
mañana,
tú
quieres
regresar
And
if
you
want
to
come
back
tomorrow
Y
bien
tarde,
yo
te
puedo
llamar
I
can
call
you
late
at
night
A
nadie
le
tienes
que
contar
You
don't
have
to
tell
anyone
about
it
¿Por
qué
no
empiezas
a
arreglarte?
Why
don't
you
start
getting
ready?
Y
si
mañana,
tú
quieres
regresar
And
if
you
want
to
come
back
tomorrow
Y
bien
tarde,
yo
te
puedo
llamar
(llamar)
I
can
call
you
late
at
night
(call
you)
A
nadie
le
tienes
que
contar
You
don't
have
to
tell
anyone
about
it
¿Por
qué
no
empiezas
a
arreglarte?
Why
don't
you
start
getting
ready?
¿Dime
pa'
dónde
vas
morena?
Where
are
you
going,
Brunette?
Te
tengo
una
propuesta
buena
I
have
a
good
proposition
for
you
Conmigo
olvidarás
tus
penas
Forget
your
worries
with
me
No
importa
si
tú
eres
ajena
It
doesn't
matter
if
you're
already
taken
Te
gusta,
se
nota
en
tu
cara
I
can
tell
you
like
me,
it's
written
all
over
your
face
Sería
un
placer
que
me
dejaras
I'd
be
delighted
if
you'd
let
me
Y
habláramos
de
cosas
malas
And
let's
talk
about
naughty
things
No
podemos
esconder
las
ganas
We
can't
hide
how
much
we
want
this
Si-si
me
dices
para
dónde
vas
If-if
you
tell
me
where
you're
going
Yo
te
invito
para
donde
voy
I'll
invite
you
to
where
I'm
going
Morena
dale
sin
prisa
Brunette,
take
your
time
Pero
que
no
pase
de
hoy
(uh...)
But
don't
let
today
pass
us
by
(huh...)
¿Qué
hay
de
malo
en
conocerte?
What's
wrong
with
getting
to
know
each
other?
Hablarte
un
rato,
para
luego
tenerte
Let's
talk
for
a
while,
and
then
we
can
hook
up
Y
si
mañana,
tú
quieres
regresar
And
if
you
want
to
come
back
tomorrow
Y
bien
tarde,
yo
te
puedo
llamar
I
can
call
you
late
at
night
A
nadie
le
tienes
que
contar
You
don't
have
to
tell
anyone
about
it
¿Por
qué
no
empiezas
a
arreglarte?
Why
don't
you
start
getting
ready?
Y
si
mañana,
tú
quieres
regresar
And
if
you
want
to
come
back
tomorrow
Y
bien
tarde,
yo
te
puedo
llamar
(llamar)
I
can
call
you
late
at
night
(call
you)
A
nadie
le
tienes
que
contar
You
don't
have
to
tell
anyone
about
it
¿Por
qué
no
empiezas
a
arreglarte?
Why
don't
you
start
getting
ready?
¿Dime
pa'
dónde
vas
morena?
Where
are
you
going,
Brunette?
Te
tengo
una
propuesta
buena
I
have
a
good
proposition
for
you
Conmigo
olvidarás
tus
penas
Forget
your
worries
with
me
No
importa
si
tú
eres
ajena
It
doesn't
matter
if
you're
already
taken
Te
gusta,
se
nota
en
tu
cara
I
can
tell
you
like
me,
it's
written
all
over
your
face
Sería
un
placer
que
me
dejaras
I'd
be
delighted
if
you'd
let
me
Y
habláramos
de
cosas
malas
And
let's
talk
about
naughty
things
No
podemos
esconder
las
ganas
We
can't
hide
how
much
we
want
this
Y
si
me
dices
pa'
dónde
vas
va'
And
if
you
tell
me
where
you're
going
Así
como
suena
morena
Just
the
way
it
sounds,
Brunette
Yo
te
invito
para
donde
voy-voy,
yeah
I'll
invite
you
to
where
I'm
going-going,
yeah
Rompiendo
el
bajo
Breaking
the
bass
Así
como
suena...
Just
the
way
it
sounds...
Yey
eh
eh,
Infinity
Music
Yey
eh
eh,
Infinity
Music
Y
así
como
suena
morena
And
just
the
way
it
sounds,
Brunette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cano Rios Rene David, Ramirez Suarez Alejandro, Carlos Alejandro Patino Gomez, Salomon Villada Hoyos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.