Текст и перевод песни Feid - Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dime
pa'
dónde
vas
morena?
Скажи,
куда
ты
идешь,
смуглянка?
Te
tengo
una
propuesta
buena
У
меня
есть
для
тебя
хорошее
предложение
Conmigo
olvidarás
tus
penas
Со
мной
ты
забудешь
свои
печали
No
importa
si
tú
eres
ajena
Неважно,
если
ты
чья-то
Te
gusta,
se
nota
en
tu
cara
Тебе
нравится,
это
видно
по
твоему
лицу
Sería
un
placer
que
me
dejaras
Мне
было
бы
приятно,
если
бы
ты
позволила
Y
habláramos
de
cosas
malas
И
мы
поговорили
бы
о
плохих
вещах
No
podemos
esconder
las
ganas
Мы
не
можем
скрывать
желание
Morena
dale
con
tu
técnica
Смуглянка,
давай,
покажи
свою
технику
Que
yo
tengo
tu
táctica
Ведь
я
знаю
твою
тактику
Te
invitaré
a
una
noche
y
será
erótica
Я
приглашу
тебя
на
одну
ночь,
и
она
будет
эротической
En
ese
traje
blanco
estás
magnífica
В
этом
белом
платье
ты
великолепна
De
la
teoría
vamos
a
la
práctica
От
теории
перейдем
к
практике
Y
si
mañana,
tú
quieres
regresar
И
если
завтра
ты
захочешь
вернуться
Y
bien
tarde,
yo
te
puedo
llamar
И
очень
поздно,
я
могу
тебе
позвонить
A
nadie
le
tienes
que
contar
Никому
не
нужно
рассказывать
¿Por
qué
no
empiezas
a
arreglarte?
Почему
бы
тебе
не
начать
собираться?
Y
si
mañana,
tú
quieres
regresar
И
если
завтра
ты
захочешь
вернуться
Y
bien
tarde,
yo
te
puedo
llamar
(llamar)
И
очень
поздно,
я
могу
тебе
позвонить
(позвонить)
A
nadie
le
tienes
que
contar
Никому
не
нужно
рассказывать
¿Por
qué
no
empiezas
a
arreglarte?
Почему
бы
тебе
не
начать
собираться?
¿Dime
pa'
dónde
vas
morena?
Скажи,
куда
ты
идешь,
смуглянка?
Te
tengo
una
propuesta
buena
У
меня
есть
для
тебя
хорошее
предложение
Conmigo
olvidarás
tus
penas
Со
мной
ты
забудешь
свои
печали
No
importa
si
tú
eres
ajena
Неважно,
если
ты
чья-то
Te
gusta,
se
nota
en
tu
cara
Тебе
нравится,
это
видно
по
твоему
лицу
Sería
un
placer
que
me
dejaras
Мне
было
бы
приятно,
если
бы
ты
позволила
Y
habláramos
de
cosas
malas
И
мы
поговорили
бы
о
плохих
вещах
No
podemos
esconder
las
ganas
Мы
не
можем
скрывать
желание
Si-si
me
dices
para
dónde
vas
Если
ты
скажешь
мне,
куда
идешь
Yo
te
invito
para
donde
voy
Я
приглашу
тебя
туда,
куда
иду
я
Morena
dale
sin
prisa
Смуглянка,
давай
без
спешки
Pero
que
no
pase
de
hoy
(uh...)
Но
чтобы
это
не
затянулось
дольше
сегодняшнего
дня
(ух...)
¿Qué
hay
de
malo
en
conocerte?
Что
плохого
в
том,
чтобы
познакомиться
с
тобой?
Hablarte
un
rato,
para
luego
tenerte
Поговорить
с
тобой
немного,
чтобы
потом
заполучить
тебя
Y
si
mañana,
tú
quieres
regresar
И
если
завтра
ты
захочешь
вернуться
Y
bien
tarde,
yo
te
puedo
llamar
И
очень
поздно,
я
могу
тебе
позвонить
A
nadie
le
tienes
que
contar
Никому
не
нужно
рассказывать
¿Por
qué
no
empiezas
a
arreglarte?
Почему
бы
тебе
не
начать
собираться?
Y
si
mañana,
tú
quieres
regresar
И
если
завтра
ты
захочешь
вернуться
Y
bien
tarde,
yo
te
puedo
llamar
(llamar)
И
очень
поздно,
я
могу
тебе
позвонить
(позвонить)
A
nadie
le
tienes
que
contar
Никому
не
нужно
рассказывать
¿Por
qué
no
empiezas
a
arreglarte?
Почему
бы
тебе
не
начать
собираться?
¿Dime
pa'
dónde
vas
morena?
Скажи,
куда
ты
идешь,
смуглянка?
Te
tengo
una
propuesta
buena
У
меня
есть
для
тебя
хорошее
предложение
Conmigo
olvidarás
tus
penas
Со
мной
ты
забудешь
свои
печали
No
importa
si
tú
eres
ajena
Неважно,
если
ты
чья-то
Te
gusta,
se
nota
en
tu
cara
Тебе
нравится,
это
видно
по
твоему
лицу
Sería
un
placer
que
me
dejaras
Мне
было
бы
приятно,
если
бы
ты
позволила
Y
habláramos
de
cosas
malas
И
мы
поговорили
бы
о
плохих
вещах
No
podemos
esconder
las
ganas
Мы
не
можем
скрывать
желание
Y
si
me
dices
pa'
dónde
vas
va'
И
если
ты
скажешь,
куда
идешь
Así
como
suena
morena
Вот
так
это
звучит,
смуглянка
Yo
te
invito
para
donde
voy-voy,
yeah
Я
приглашу
тебя
туда,
куда
иду,
yeah
Rompiendo
el
bajo
Разрывая
басы
Así
como
suena...
Вот
так
это
звучит...
Yey
eh
eh,
Infinity
Music
Йей
эй
эй,
Infinity
Music
Y
así
como
suena
morena
И
вот
так
это
звучит,
смуглянка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cano Rios Rene David, Ramirez Suarez Alejandro, Carlos Alejandro Patino Gomez, Salomon Villada Hoyos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.