Feid - SORRY 4 THAT MUCH - перевод текста песни на немецкий

SORRY 4 THAT MUCH - Feidперевод на немецкий




SORRY 4 THAT MUCH
SORRY 4 THAT MUCH
Antes de que te vayas a ir
Bevor du gehst
Te quiero dar gracias por lo que pude vivir
Möchte ich dir danken für das, was ich erleben durfte
Me hiciste tan feliz
Du hast mich so glücklich gemacht
Todo este tiempo junto a ti me hizo creer
All diese Zeit mit dir ließ mich glauben
En todas las cosas que me hablaron de ti
An all die Dinge, die man mir über dich erzählte
Bebé, si nunca cambiaste
Baby, wenn du dich nie verändert hast
Yo ya no soy el que encontraste
Ich bin nicht mehr der, den du gefunden hast
Después de todo me pagas así
Nach all dem bezahlst du mich so
Estoy mejor sin ti
Mir geht es besser ohne dich
Así me quede roto
Auch wenn ich gebrochen bleibe
De esa fiesta en Berlín
Von dieser Party in Berlin
Solo nos quedan la' foto'
Bleiben uns nur die Fotos
Mami, no llores por
Mami, weine nicht um mich
Si ya tienes a otros
Wenn du schon andere hast
no eras así
Du warst nicht so
Jodiste lo de nosotros
Du hast unsere Beziehung ruiniert
¿En qué puta pensaba?
An welche Schlampe habe ich gedacht?
¿Cómo no vi que me engañabas?
Wie konnte ich nicht sehen, dass du mich betrügst?
Y vos, cagada tras cagada
Und du, Scheiße nach Scheiße
Yo, arrepentido, ya ni fumaba
Ich, reumütig, rauchte nicht mal mehr
Los panas diciéndome que saliéramos
Die Kumpels sagten mir, wir sollten ausgehen
Yo en la casa solo esperando por vos
Ich zu Hause, nur auf dich wartend
La chimba, uno no cambia un culo por los bros
Verdammt, man tauscht keinen Arsch gegen die Kumpels
No vuelve a pasar, se los juro por Dios
Das passiert nicht wieder, ich schwöre es bei Gott
Toa la funda que tengo, con otra la vo'a gastar
Das ganze Geld, das ich habe, werde ich mit einer anderen ausgeben
Baby, ya no llores, si total vamo a terminar
Baby, weine nicht mehr, wir werden uns sowieso trennen
Bebé, gracias por nada, no te pongas sentimental
Baby, danke für nichts, werde nicht sentimental
Perdóname por tanto, yo pensé que esto era real
Entschuldige für so viel, ich dachte, das wäre echt
Estoy mejor sin ti
Mir geht es besser ohne dich
Así me quede roto
Auch wenn ich gebrochen bleibe
De esa fiesta en Berlín
Von dieser Party in Berlin
Solo nos quedan la' foto'
Bleiben uns nur die Fotos
Mami, no llores por
Mami, weine nicht um mich
Si ya tienes a otros
Wenn du schon andere hast
no eras así
Du warst nicht so
Jodiste lo de nosotros
Du hast unsere Beziehung ruiniert
Te di decline
Ich habe dich abgewiesen
Yo en mero perreo y poniéndote a llamar
Ich mitten im Perreo und du rufst an
Hoy soñé contigo, pero soñé que te vas
Heute habe ich von dir geträumt, aber ich träumte, dass du gehst
Esas indirectas del story, baby, no las mandes más
Diese Anspielungen in der Story, Baby, schick sie nicht mehr
Porque ya llevo otra noche sin dormir
Weil ich schon wieder eine Nacht nicht geschlafen habe
Pero de la farra que me di
Aber von der Party, die ich gefeiert habe
Si hoy me los tomo, no es por ti
Wenn ich heute trinke, dann nicht wegen dir
Solo chimbas y guaro con las firmas
Nur Mädels und Schnaps mit den Jungs
Antes de que te vayas a ir
Bevor du gehst
Te quiero dar gracias por lo que pude vivir
Möchte ich dir danken für das, was ich erleben durfte
Me hiciste tan feliz
Du hast mich so glücklich gemacht
Todo este tiempo junto a ti me hizo creer
All diese Zeit mit dir ließ mich glauben
En todas las cosas que me hablaron de ti
An all die Dinge, die man mir über dich erzählte
Bebé, si nunca cambiaste
Baby, wenn du dich nie verändert hast
Yo ya no soy el que encontraste
Ich bin nicht mehr der, den du gefunden hast
Después de todo me pagas así
Nach all dem bezahlst du mich so
Estoy mejor sin ti
Mir geht es besser ohne dich
Así me quede roto
Auch wenn ich gebrochen bleibe
De esa fiesta en Berlín
Von dieser Party in Berlin
Solo nos quedan la' foto'
Bleiben uns nur die Fotos
Mami, no llores por
Mami, weine nicht um mich
Si ya tienes a otros
Wenn du schon andere hast
no eras así
Du warst nicht so
Jodiste lo de nosotros
Du hast unsere Beziehung ruiniert





Авторы: Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Esteban Higuita Estrada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.