Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SORRY 4 THAT MUCH
SORRY 4 THAT MUCH
Antes
de
que
te
vayas
a
ir
Bevor
du
gehst
Te
quiero
dar
gracias
por
lo
que
pude
vivir
Möchte
ich
dir
danken
für
das,
was
ich
erleben
durfte
Me
hiciste
tan
feliz
Du
hast
mich
so
glücklich
gemacht
Todo
este
tiempo
junto
a
ti
me
hizo
creer
All
diese
Zeit
mit
dir
ließ
mich
glauben
En
todas
las
cosas
que
me
hablaron
de
ti
An
all
die
Dinge,
die
man
mir
über
dich
erzählte
Bebé,
si
tú
nunca
cambiaste
Baby,
wenn
du
dich
nie
verändert
hast
Yo
ya
no
soy
el
que
encontraste
Ich
bin
nicht
mehr
der,
den
du
gefunden
hast
Después
de
todo
me
pagas
así
Nach
all
dem
bezahlst
du
mich
so
Estoy
mejor
sin
ti
Mir
geht
es
besser
ohne
dich
Así
me
quede
roto
Auch
wenn
ich
gebrochen
bleibe
De
esa
fiesta
en
Berlín
Von
dieser
Party
in
Berlin
Solo
nos
quedan
la'
foto'
Bleiben
uns
nur
die
Fotos
Mami,
no
llores
por
mí
Mami,
weine
nicht
um
mich
Si
tú
ya
tienes
a
otros
Wenn
du
schon
andere
hast
Tú
no
eras
así
Du
warst
nicht
so
Jodiste
lo
de
nosotros
Du
hast
unsere
Beziehung
ruiniert
¿En
qué
puta
pensaba?
An
welche
Schlampe
habe
ich
gedacht?
¿Cómo
no
vi
que
tú
me
engañabas?
Wie
konnte
ich
nicht
sehen,
dass
du
mich
betrügst?
Y
vos,
cagada
tras
cagada
Und
du,
Scheiße
nach
Scheiße
Yo,
arrepentido,
ya
ni
fumaba
Ich,
reumütig,
rauchte
nicht
mal
mehr
Los
panas
diciéndome
que
saliéramos
Die
Kumpels
sagten
mir,
wir
sollten
ausgehen
Yo
en
la
casa
solo
esperando
por
vos
Ich
zu
Hause,
nur
auf
dich
wartend
La
chimba,
uno
no
cambia
un
culo
por
los
bros
Verdammt,
man
tauscht
keinen
Arsch
gegen
die
Kumpels
No
vuelve
a
pasar,
se
los
juro
por
Dios
Das
passiert
nicht
wieder,
ich
schwöre
es
bei
Gott
Toa
la
funda
que
tengo,
con
otra
la
vo'a
gastar
Das
ganze
Geld,
das
ich
habe,
werde
ich
mit
einer
anderen
ausgeben
Baby,
ya
no
llores,
si
total
vamo
a
terminar
Baby,
weine
nicht
mehr,
wir
werden
uns
sowieso
trennen
Bebé,
gracias
por
nada,
no
te
pongas
sentimental
Baby,
danke
für
nichts,
werde
nicht
sentimental
Perdóname
por
tanto,
yo
pensé
que
esto
era
real
Entschuldige
für
so
viel,
ich
dachte,
das
wäre
echt
Estoy
mejor
sin
ti
Mir
geht
es
besser
ohne
dich
Así
me
quede
roto
Auch
wenn
ich
gebrochen
bleibe
De
esa
fiesta
en
Berlín
Von
dieser
Party
in
Berlin
Solo
nos
quedan
la'
foto'
Bleiben
uns
nur
die
Fotos
Mami,
no
llores
por
mí
Mami,
weine
nicht
um
mich
Si
tú
ya
tienes
a
otros
Wenn
du
schon
andere
hast
Tú
no
eras
así
Du
warst
nicht
so
Jodiste
lo
de
nosotros
Du
hast
unsere
Beziehung
ruiniert
Te
di
decline
Ich
habe
dich
abgewiesen
Yo
en
mero
perreo
y
tú
poniéndote
a
llamar
Ich
mitten
im
Perreo
und
du
rufst
an
Hoy
soñé
contigo,
pero
soñé
que
te
vas
Heute
habe
ich
von
dir
geträumt,
aber
ich
träumte,
dass
du
gehst
Esas
indirectas
del
story,
baby,
no
las
mandes
más
Diese
Anspielungen
in
der
Story,
Baby,
schick
sie
nicht
mehr
Porque
ya
llevo
otra
noche
sin
dormir
Weil
ich
schon
wieder
eine
Nacht
nicht
geschlafen
habe
Pero
de
la
farra
que
me
di
Aber
von
der
Party,
die
ich
gefeiert
habe
Si
hoy
me
los
tomo,
no
es
por
ti
Wenn
ich
heute
trinke,
dann
nicht
wegen
dir
Solo
chimbas
y
guaro
con
las
firmas
Nur
Mädels
und
Schnaps
mit
den
Jungs
Antes
de
que
te
vayas
a
ir
Bevor
du
gehst
Te
quiero
dar
gracias
por
lo
que
pude
vivir
Möchte
ich
dir
danken
für
das,
was
ich
erleben
durfte
Me
hiciste
tan
feliz
Du
hast
mich
so
glücklich
gemacht
Todo
este
tiempo
junto
a
ti
me
hizo
creer
All
diese
Zeit
mit
dir
ließ
mich
glauben
En
todas
las
cosas
que
me
hablaron
de
ti
An
all
die
Dinge,
die
man
mir
über
dich
erzählte
Bebé,
si
tú
nunca
cambiaste
Baby,
wenn
du
dich
nie
verändert
hast
Yo
ya
no
soy
el
que
encontraste
Ich
bin
nicht
mehr
der,
den
du
gefunden
hast
Después
de
todo
me
pagas
así
Nach
all
dem
bezahlst
du
mich
so
Estoy
mejor
sin
ti
Mir
geht
es
besser
ohne
dich
Así
me
quede
roto
Auch
wenn
ich
gebrochen
bleibe
De
esa
fiesta
en
Berlín
Von
dieser
Party
in
Berlin
Solo
nos
quedan
la'
foto'
Bleiben
uns
nur
die
Fotos
Mami,
no
llores
por
mí
Mami,
weine
nicht
um
mich
Si
tú
ya
tienes
a
otros
Wenn
du
schon
andere
hast
Tú
no
eras
así
Du
warst
nicht
so
Jodiste
lo
de
nosotros
Du
hast
unsere
Beziehung
ruiniert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Esteban Higuita Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.