Текст и перевод песни Feid - SORRY 4 THAT MUCH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SORRY 4 THAT MUCH
SORRY 4 THAT MUCH
Antes
de
que
te
vayas
a
ir
Before
you
go
Te
quiero
dar
gracias
por
lo
que
pude
vivir
I
want
to
thank
you
for
what
I
was
able
to
experience
Me
hiciste
tan
feliz
You
made
me
so
happy
Todo
este
tiempo
junto
a
ti
me
hizo
creer
All
this
time
with
you
made
me
believe
En
todas
las
cosas
que
me
hablaron
de
ti
In
all
the
things
they
told
me
about
you
Bebé,
si
tú
nunca
cambiaste
Baby,
if
you
never
changed
Yo
ya
no
soy
el
que
encontraste
I'm
no
longer
the
one
you
met
Después
de
todo
me
pagas
así
After
all
this,
this
is
how
you
repay
me
Estoy
mejor
sin
ti
I'm
better
off
without
you
Así
me
quede
roto
Even
if
I'm
still
broken
De
esa
fiesta
en
Berlín
From
that
party
in
Berlin
Solo
nos
quedan
la'
foto'
All
we
have
left
are
the
photos
Mami,
no
llores
por
mí
Baby,
don't
cry
for
me
Si
tú
ya
tienes
a
otros
If
you
already
have
others
Tú
no
eras
así
You
weren't
like
this
Jodiste
lo
de
nosotros
You
messed
up
what
we
had
¿En
qué
puta
pensaba?
What
the
hell
was
I
thinking?
¿Cómo
no
vi
que
tú
me
engañabas?
How
didn't
I
see
that
you
were
cheating
on
me?
Y
vos,
cagada
tras
cagada
And
you,
screw
up
after
screw
up
Yo,
arrepentido,
ya
ni
fumaba
Me,
regretful,
I
didn't
even
smoke
anymore
Los
panas
diciéndome
que
saliéramos
My
buddies
telling
me
to
go
out
Yo
en
la
casa
solo
esperando
por
vos
Me
at
home
just
waiting
for
you
La
chimba,
uno
no
cambia
un
culo
por
los
bros
Damn,
one
doesn't
trade
bros
for
ass
No
vuelve
a
pasar,
se
los
juro
por
Dios
It
won't
happen
again,
I
swear
to
God
Toa
la
funda
que
tengo,
con
otra
la
vo'a
gastar
All
the
money
I
have,
I'm
gonna
spend
it
with
another
girl
Baby,
ya
no
llores,
si
total
vamo
a
terminar
Baby,
don't
cry
anymore,
we're
going
to
break
up
anyway
Bebé,
gracias
por
nada,
no
te
pongas
sentimental
Baby,
thanks
for
nothing,
don't
get
sentimental
Perdóname
por
tanto,
yo
pensé
que
esto
era
real
Forgive
me
for
so
much,
I
thought
this
was
real
Estoy
mejor
sin
ti
I'm
better
off
without
you
Así
me
quede
roto
Even
if
I'm
still
broken
De
esa
fiesta
en
Berlín
From
that
party
in
Berlin
Solo
nos
quedan
la'
foto'
All
we
have
left
are
the
photos
Mami,
no
llores
por
mí
Baby,
don't
cry
for
me
Si
tú
ya
tienes
a
otros
If
you
already
have
others
Tú
no
eras
así
You
weren't
like
this
Jodiste
lo
de
nosotros
You
messed
up
what
we
had
Te
di
decline
I
declined
your
call
Yo
en
mero
perreo
y
tú
poniéndote
a
llamar
Me
partying
hard
and
you
calling
me
Hoy
soñé
contigo,
pero
soñé
que
te
vas
I
dreamt
of
you
today,
but
I
dreamt
that
you
were
leaving
Esas
indirectas
del
story,
baby,
no
las
mandes
más
Those
indirect
messages
on
your
story,
baby,
don't
send
them
anymore
Porque
ya
llevo
otra
noche
sin
dormir
Because
I've
already
spent
another
sleepless
night
Pero
de
la
farra
que
me
di
But
from
the
party
I
had
Si
hoy
me
los
tomo,
no
es
por
ti
If
I
drink
today,
it's
not
because
of
you
Solo
chimbas
y
guaro
con
las
firmas
Just
good
times
and
liquor
with
the
homies
Antes
de
que
te
vayas
a
ir
Before
you
go
Te
quiero
dar
gracias
por
lo
que
pude
vivir
I
want
to
thank
you
for
what
I
was
able
to
experience
Me
hiciste
tan
feliz
You
made
me
so
happy
Todo
este
tiempo
junto
a
ti
me
hizo
creer
All
this
time
with
you
made
me
believe
En
todas
las
cosas
que
me
hablaron
de
ti
In
all
the
things
they
told
me
about
you
Bebé,
si
tú
nunca
cambiaste
Baby,
if
you
never
changed
Yo
ya
no
soy
el
que
encontraste
I'm
no
longer
the
one
you
met
Después
de
todo
me
pagas
así
After
all
this,
this
is
how
you
repay
me
Estoy
mejor
sin
ti
I'm
better
off
without
you
Así
me
quede
roto
Even
if
I'm
still
broken
De
esa
fiesta
en
Berlín
From
that
party
in
Berlin
Solo
nos
quedan
la'
foto'
All
we
have
left
are
the
photos
Mami,
no
llores
por
mí
Baby,
don't
cry
for
me
Si
tú
ya
tienes
a
otros
If
you
already
have
others
Tú
no
eras
así
You
weren't
like
this
Jodiste
lo
de
nosotros
You
messed
up
what
we
had
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Esteban Higuita Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.