Текст и перевод песни Feid - Si De Mí Te Enamoras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si De Mí Te Enamoras
If You Fall in Love with Me
La
vida
me
enseñó
a
no
buscarte...
Life
taught
me
not
to
search
for
you...
Pero
se
te
hace
fácil
encontrarme
But
you
make
it
easy
to
find
me
Sin
querer
se
prendió
el
fuego
que
calentó
los
cuerpos...
The
fire
spontaneously
ignited
and
heated
our
bodies
Pero
nos
quemó
a
los
dos,
nos
hicimos
mucho
daño...
But
it
burnt
us
both,
we
did
a
lot
of
damage...
No
te
quedes
sola,
sola,
solaaa...
Don't
stay
alone,
alone,
alone...
Mejor
de
mí
te
enamoras,
no
está
demás
It
wouldn't
hurt
to
fall
in
love
with
me
Perdona
por
decirte
que
sin
mi
te
irá
mal
Forgive
me
for
telling
you
that
you'll
be
unhappy
without
me
Es
que
si
de
mi
te
enamoras,
ya
no
lloraras
más...
Because
if
you
fall
in
love
with
me,
you
won't
cry
anymore...
Empezamo'
en
el
acto
los
cuerpos
ya
We
started
the
act,
our
bodies
already
Tuvieron
contacto,
yo
se
lo
que
estás
pensando...
Made
contact,
I
know
what
you're
thinking
Dime
dónde
y
cuándo
la
noche
me
la
pasó
Tell
me
where
and
when,
I'll
spend
the
night
Llamando,
llegó
donde
te
estés
quedando
Calling
you,
wherever
you're
staying
Me
dices
más
rápido
y
pido
otra
botella,
p
Tell
me,
quickly,
and
I'll
order
another
bottle,
b
Orque
tu
estás
hasta
las
estrellas
o
luces
tan
bella
Because
you're
like
the
stars,
or
you
shine
so
beautifully
Mi
mala
se
volvió
mi
doncella,
siente
como
los
cuerpos
se
estrellan...
My
bad
girl
has
become
my
princess,
feel
how
our
bodies
collide...
No
te
quedes
sola,
sola,
solaaa...
Don't
stay
alone,
alone,
alone...
Mejor
de
mí
te
enamoras,
no
está
demás...
It
wouldn't
hurt
to
fall
in
love
with
me...
Perdona
por
decirte
que
sin
mi
te
irá
mal
Forgive
me
for
telling
you
that
you'll
be
unhappy
without
me
Es
que
si
de
mi
te
enamoras,
ya
no
lloraras
más...
(Yeah!)
Because
if
you
fall
in
love
with
me,
you
won't
cry
anymore...
(Yeah!)
Y
si
no
lloras
más,
tú
vida
sería
diferente
ma'...
And
if
you
don't
cry
anymore,
your
life
would
be
different
baby...
Olvida
ya
el
sufrimiento
ma',
solamente
hagamo'
el
intento
ma'...
Forget
about
suffering
baby,
let's
just
give
it
a
try
baby...
Sería
perfecto
ma'
que
a
pesar
de
todo
volver
a
besar...
It
would
be
perfect,
baby,
if,
despite
everything,
we
kissed
again...
Parte
por
parte
todo
tu
cuerpo
ma',
solamente
hagamo'
el
intento
ma'
Let's
kiss
every
part
of
your
body,
baby,
let's
just
give
it
a
try
baby'
La
vida
me
enseñó
a
no
buscarte...
Life
taught
me
not
to
search
for
you...
Pero
se
te
hace
fácil
encontrarme
But
you
make
it
easy
to
find
me
Sin
querer
se
prendió
el
fuego
que
calentó
los
cuerpos...
The
fire
spontaneously
ignited
and
heated
our
bodies...
Pero
nos
quemó
a
los
dos,
nos
hicimos
mucho
daño...
But
it
burnt
us
both,
we
did
a
lot
of
damage...
No
te
quedes
sola,
sola,
solaaa...
Don't
stay
alone,
alone,
alone...
Mejor
de
mí
te
enamoras,
no
está
demás
It
wouldn't
hurt
to
fall
in
love
with
me
Perdona
por
decirte
que
sin
mi
te
irá
mal
Forgive
me
for
telling
you
that
you'll
be
unhappy
without
me
Es
que
si
de
mi
te
enamoras,
ya
no
lloraras
más...
(Yeah!)
Because
if
you
fall
in
love
with
me,
you
won't
cry
anymore...
(Yeah!)
Yeah!
Dice,
dice,
Yeah!
Tell
her,
tell
her,
Feid
así
como
suena
Morena,
un
poco
de
cariño
mami...(Yeah!)
Feid,
the
way
Morena
sounds,
a
little
affection
baby...
(Yeah!)
Lelo
y
Yazi,
los
Hit-men,
Mosty
man,
repartiendo
reggaeton
ma'
Lelo
and
Yazi,
the
Hit-men,
Mosty
man,
delivering
reggaeton
baby
Feid
así
como
suena
Morena
(Yeah!)
Feid,
the
way
Morena
sounds
(Yeah!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KRISTIAN DARIEL GINORIO, CARLOS ALEJANDRO PATINO GOMEZ, SALOMON VILLADA HOYOS, EMANUEL INFANTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.