Текст и перевод песни Feid - TE MATA
Saber
de
mí,
eso
te
mata
Узнать
обо
мне,
это
тебя
убивает
Te
reviven
los
recuerdos
Тебя
оживляют
воспоминания
Me
llamas
solo
pa′
vernos
Ты
звонишь
мне,
только
чтобы
увидеть
нас
Y
terminas
siempre
brincando
encima
de
mí
И
всегда
заканчиваешь
тем,
что
прыгаешь
на
меня
Y
las
ganas
no
me
faltan
И
желание
у
меня
не
пропадает
Mami,
pa'
comerte
a
besos
Детка,
чтобы
заесть
тебя
поцелуями
Me
llamas
solo
pa′
vernos
Ты
звонишь
мне,
только
чтобы
увидеть
нас
Y
terminas
siempre
brincando
encima
de
mí
И
всегда
заканчиваешь
тем,
что
прыгаешь
на
меня
Pa'
no
hablar
mucha
mierda,
esto
sigue
fluyendo
Чтобы
не
говорить
много
дерьма,
это
продолжается
Es
que
si
hoy
lo
intento,
baby
nada
pierdo
Это
потому,
что
если
я
попытаюсь
сегодня,
детка,
я
ничего
не
потеряю
Yo
no
ando
con
labia
mor,
nada
de
verbo'
Я
не
болтаю
ртом,
ничего
не
говорю'
Si
digo:
"lo
siento"
es
porque
en
verdad
lo
siento
Если
я
говорю:
"мне
жаль",
то
на
самом
деле
мне
жаль
Ya
va
sintiendo
el
efecto
de
las
Percocet
Она
уже
чувствует
эффект
от
Percocet
Toda
loquita
va
diciendo
que
me
vio
en
TV
Вся
сумасшедшая
говорит,
что
видела
меня
по
телевизору
Que
no
es
otra
simple
groupie,
pero
que
le
dé
Что
она
не
простая
группи,
но
пусть
даст
De
lejos
se
veía
que
en
la
noche
y
en
el
día
Издалека
было
видно,
что
и
ночью,
и
днем
Sin
el
lighter,
encendía′
Без
зажигалки,
я
зажигал
Fanática
de
mi
flow
de
bichote
Поклонница
моего
флоу
босса
Ella
de
aquí
ya
no
quiere
irse
Она
отсюда
уже
не
хочет
уезжать
Saber
de
mí,
eso
te
mata
Узнать
обо
мне,
это
тебя
убивает
Te
reviven
los
recuerdos
Тебя
оживляют
воспоминания
Me
llamas
solo
pa′
vernos
Ты
звонишь
мне,
только
чтобы
увидеть
нас
Y
terminas
siempre
brincando
encima
de
mí
И
всегда
заканчиваешь
тем,
что
прыгаешь
на
меня
Y
las
ganas
no
me
faltan
И
желание
у
меня
не
пропадает
Mami,
pa'
comerte
a
besos
Детка,
чтобы
заесть
тебя
поцелуями
Me
llamas
solo
pa′
vernos
Ты
звонишь
мне,
только
чтобы
увидеть
нас
Y
terminas
siempre
brincando
encima
de
mí
И
всегда
заканчиваешь
тем,
что
прыгаешь
на
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salomon Villada Hoyos, Alejandro Ramirez Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.