Текст и перевод песни Feist - Century
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fought
my
feelings
and
got
in
the
way
Я
боролась
со
своими
чувствами
и
сама
себе
мешала
Could've
been
easier,
like
a
decade
of
days
Всё
могло
быть
проще,
как
десять
дней
подряд
Projection,
young
marriage,
lighting
the
stage
Проекция,
ранний
брак,
освещая
сцену
I
wanted
feelings,
that
got
in
my
own
way
Я
хотела
чувствовать,
но
это
мне
мешало
Then
wrote
that
letter
that
had
nothing
to
say
Потом
написала
письмо,
в
котором
не
было
смысла
Staccato
vision
like
a
kingdom
of
days
Прерывистое
видение,
как
царство
дней
All
lonely,
or
not
lonely,
century
away
Всё
одиноко,
или
нет,
век
прочь
But
still
a
vision
as
if
help's
on
its
way
Но
всё
же
видение,
как
будто
помощь
в
пути
Someone
who
will
lead
you
to
someone
Кто-то,
кто
приведет
тебя
к
кому-то
Who
will
lead
you
to
someone
Кто
приведет
тебя
к
кому-то
Who
will
lead
you
to
the
one
Кто
приведет
тебя
к
тому
единственному
At
the
end
of
the
century
В
конце
века
The
air
is
clearer
a
decade
away
Воздух
чище
на
расстоянии
десятилетия
Singing
to
a
mountain
that
was
empty
all
along
Пою
горе,
которая
всегда
была
пуста
All
lonely,
young
marriage
lighting
the
way
Всё
одиноко,
ранний
брак
освещает
путь
She
wanted
feelings
that
got
in
her
own
way
Она
хотела
чувствовать,
но
это
ей
мешало
Someone
who
will
lead
you
to
someone
Кто-то,
кто
приведет
тебя
к
кому-то
Who
will
lead
you
to
someone
Кто
приведет
тебя
к
кому-то
Who
will
lead
you
to
the
one
Кто
приведет
тебя
к
тому
единственному
At
the
end
of
the
century
В
конце
века
Someone
who
will
lead
you
to
someone
Кто-то,
кто
приведет
тебя
к
кому-то
Who
will
lead
you
to
someone
Кто
приведет
тебя
к
кому-то
Who
will
lead
you
to
the
one
Кто
приведет
тебя
к
тому
единственному
At
the
end
of
the
century
В
конце
века
Someone
who
will
lead
you
to
someone
Кто-то,
кто
приведет
тебя
к
кому-то
Who
will
lead
you
to
someone
Кто
приведет
тебя
к
кому-то
Who
will
lead
you
to
the
one
Кто
приведет
тебя
к
тому
единственному
At
the
end
of
the
century
В
конце
века
Century.
How
long
is
that?
Век.
Сколько
это
длится?
3,155,973,600
seconds
3 155
973
600
секунд
876,000,000
hours
876
000
000
часов
Or
36,500
days
Или
36
500
дней
Almost
as
long
as
one
of
those
endless
dark
nights
of
the
soul
Почти
так
долго,
как
одна
из
тех
бесконечных
темных
ночей
души
Those
nights
that
never
end
Те
ночи,
которые
никогда
не
кончаются
When
you
believe
you'll
never
see
the
sunrise
again
Когда
ты
веришь,
что
никогда
больше
не
увидишь
восход
солнца
And
a
single
second
feels
like
a
century
И
одна
секунда
кажется
веком
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRIAN LEBARTON, JARVIS BRANSON COCKER, LESLIE FEIST
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.