Fela Kuti - ITT (Part 2) - перевод текста песни на русский

ITT (Part 2) - Fela Kutiперевод на русский




ITT (Part 2)
ITT (Часть 2)
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор
I.T.T.
М.В.В.
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief
Международный вор
Intenational thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор
I.T.T.
М.В.В.
International thief, thief
Международный вор, вор
International rogue
Международный жулик
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор
Motherfuckers
Ублюдки
Bastard motherfuckers
Сволочные ублюдки
We yab dem, yeah
Мы их порицаем, да
Say, "Yeah" (yeah)
Скажи, "Да" (да)
(Yab dem)
(Порицаем их)
Well, well, na true I want talk again o
Ну, ну, я хочу сказать правду снова
Na true I want talk again o
Я хочу сказать правду снова
If I dey lie o
Если я лгу
Make Osiris punish me
Пусть Осирис меня накажет
Make Ifa dey punish me o
Пусть Ифа меня накажет
Make Edumare punish me o
Пусть Эдумарэ меня накажет
Make the land dey punish me o
Пусть земля меня накажет
Make Edumare punish me o
Пусть Эдумарэ меня накажет
I read dem for book ee-o
Я читал о них в книге
I see so myself ee-o
Я сам это видел
Well-ee well-ee o
Ну и ну
Well, well, well, well
Ну, ну, ну, ну
Well-ee well-ee o
Ну и ну
Well, well, well, well
Ну, ну, ну, ну
Na true I want talk again o
Я хочу сказать правду снова
If I dey lie o
Если я лгу
Make Osiris punish me
Пусть Осирис меня накажет
Make Ifa dey punish me o
Пусть Ифа меня накажет
Make Edumare punish me o
Пусть Эдумарэ меня накажет
Make the land dey punish me o
Пусть земля меня накажет
I read dem for book ee-o
Я читал о них в книге
I see so myself ee-o
Я сам это видел
Well-ee well-ee o
Ну и ну
Well, well, well, well
Ну, ну, ну, ну
Well-ee well-ee o
Ну и ну
Well, well, well, well
Ну, ну, ну, ну
Na true I want talk again o
Я хочу сказать правду снова
If I dey lie o
Если я лгу
Make Osiris punish me
Пусть Осирис меня накажет
Make Edumare dey punish me o
Пусть Эдумарэ меня накажет
Make the land punish me o
Пусть земля меня накажет
Make Ifa dey punish me o
Пусть Ифа меня накажет
I read um for book ee-o
Я читал о них в книге
I see some myself ee-o
Я сам кое-что видел
I see some myself ee-o
Я сам кое-что видел
Well, well, well, well
Ну, ну, ну, ну
Well-ee, well ee-o
Ну и ну
Well, well, well, well
Ну, ну, ну, ну
Long time ago
Давным-давно
Long, long time ago
Давным-давно
Long time ago
Давным-давно
Long, long, long, long time ago
Давным-давно
Long time ago
Давным-давно
African man we no dey carry shit (long time ago)
Африканцы не носили дерьмо с собой (давным-давно)
We dey shit inside big, big hole (long time ago)
Мы срали в большую, большую яму (давным-давно)
For Yoruba-land ina "Shalanga" (long time ago)
В земле Йоруба это "Шалагна" (давным-давно)
For Igbo-land ina "Onunu-insi" (long time ago)
В земле Игбо это "Онуну-инси" (давным-давно)
For Hausa-land ina "Salga" (long time ago)
В земле Хауса это "Салга" (давным-давно)
For Gaa-land ina "Tiafi" (long time ago)
В земле Га это "Тиафи" (давным-давно)
For Ashanti-land ina "Yarni" (long time ago)
В земле Ашанти это "Ярни" (давным-давно)
For Ethiopia-land ina "Sagara-bet" (long time ago)
В земле Эфиопии это "Сагара-бет" (давным-давно)
For Kikuyu-land ina "Cho-Cho" (long time ago)
В земле Кикуйю это "Чо-Чо" (давным-давно)
For Bemba-land ina "Chimbuzi" (long time ago)
В земле Бемба это "Чимбузи" (давным-давно)
For Tonga-land in a "Ichibuzi" (long time ago)
В земле Тонга это "Ичибузи" (давным-давно)
Long, long, long, long time ago (long time ago)
Давным-давно (давным-давно)
African man we no dey carry shit (long time ago)
Африканцы не носили дерьмо с собой (давным-давно)
We dey shit inside big, big hole (long time ago)
Мы срали в большую, большую яму (давным-давно)
Long, long, long, long time ago
Давным-давно
Long, long, long, long time ago
Давным-давно
Before them come force us away as slaves
До того, как они пришли и силой увели нас в рабство
During the time them come force us away as slaves
В то время, когда они пришли и силой увели нас в рабство
Na European man, na him dey carry shit (long time ago)
Это европейцы носят дерьмо с собой (давным-давно)
Na for them culture to carry shit (long time ago)
Это в их культуре носить дерьмо с собой (давным-давно)
During the time them come colonize us (long time ago)
В то время, когда они пришли колонизировать нас (давным-давно)
Them come teach us to carry shit (long time ago)
Они научили нас носить дерьмо с собой (давным-давно)
Long, long, long, long time ago (long time ago)
Давным-давно (давным-давно)
African man we no dey carry shit (long time ago)
Африканцы не носили дерьмо с собой (давным-давно)
Na European man teach us to carry shit (long time ago)
Европейцы научили нас носить дерьмо с собой (давным-давно)
Many foreign companies dey Africa carry all our money go
Многие иностранные компании в Африке уносят все наши деньги
Say am, say am
Скажи это, скажи это
Many foreign companies dey Africa carry all our money go
Многие иностранные компании в Африке уносят все наши деньги
Say am, say am
Скажи это, скажи это
Them go write big English for newspaper, dabaru we Africans
Они пишут заумным английским в газетах, дурачат нас, африканцев
Say am, say am
Скажи это, скажи это
Them go write big English for newspaper, dabaru we Africans
Они пишут заумным английским в газетах, дурачат нас, африканцев
I read about one of them inside book like that
Я читал об одной из них в книге
Them call him name na I.T.T.
Её зовут М.В.В.
Say am, say am
Скажи это, скажи это
I read about one of them inside book like that
Я читал об одной из них в книге
Them call him name na I.T.T.
Её зовут М.В.В.
Say am, say am
Скажи это, скажи это
Them go dey cause confusion (confusion)
Они устраивают неразбериху (неразбериха)
Cause corruption (corruption)
Устраивают коррупцию (коррупция)
Cause oppression (oppression)
Устраивают угнетение (угнетение)
Cause inflation (inflation)
Устраивают инфляцию (инфляция)
Dem go dey cause oppression (oppression)
Они устраивают угнетение (угнетение)
Cause confusion (confusion)
Устраивают неразбериху (неразбериха)
Cause corruption (corruption)
Устраивают коррупцию (коррупция)
Cause inflation (inflation)
Устраивают инфляцию (инфляция)
Cause oppression (oppression)
Устраивают угнетение (угнетение)
Cause confusion (confusion)
Устраивают неразбериху (неразбериха)
Cause inflation (inflation)
Устраивают инфляцию (инфляция)
Cause oppression (oppression)
Устраивают угнетение (угнетение)
Oppression, oppression, inflation
Угнетение, угнетение, инфляция
Corruption, oppression, inflation
Коррупция, угнетение, инфляция
Them get one style wey them dey use
У них есть один метод, который они используют
Them go pick one African man
Они выбирают одного африканца
A man with low mentality
Человека с низким уровнем мышления
Them go give am million naira breads
Они дают ему миллионы найр
To become of high position here
Чтобы он занял высокую должность
Him go bribe some thousand naira bread
Он дает взятки в тысячи найр
To become one useless chief
Чтобы стать бесполезным вождем
Like rat they do them go they do from
Как крысы, они делают это
Corner corner, pass-ee pass-ee
Тихонько, тихонько, исподтишка, исподтишка
Under under, pass-ee pass-ee
Тайком, тайком, исподтишка, исподтишка
Side side, pass-ee pass-ee
Втихаря, втихаря, исподтишка, исподтишка
In in, pass-ee pass-ee
Внутрь, внутрь, исподтишка, исподтишка
Out out, pass-ee pass-ee
Наружу, наружу, исподтишка, исподтишка
Peep peep, pass-ee pass-ee
Подглядывая, подглядывая, исподтишка, исподтишка
In in, pass-ee pass-ee
Внутрь, внутрь, исподтишка, исподтишка
Corner corner pass-ee pass-ee
Тихонько, тихонько, исподтишка, исподтишка
Under under pass-ee pass-ee
Тайком, тайком, исподтишка, исподтишка
Side side pass-ee pass-ee
Втихаря, втихаря, исподтишка, исподтишка
Up up, pass-ee pass-ee
Наверх, наверх, исподтишка, исподтишка
Corner corner pass-ee pass-ee
Тихонько, тихонько, исподтишка, исподтишка
Under under pass-ee pass-ee
Тайком, тайком, исподтишка, исподтишка
Side side
Втихаря
Then he gradually, gradually, gradually, gradually
Затем он постепенно, постепенно, постепенно, постепенно
Then he gradually, gradually, gradually, gradually
Затем он постепенно, постепенно, постепенно, постепенно
Them go be, friend friend to journalist
Они становятся друзьями журналистов
Friend friend to Commissioner
Друзьями комиссара
Friend friend to Permanent Secretary
Друзьями постоянного секретаря
Friend friend to Minister
Друзьями министра
Friend friend to Head of State
Друзьями главы государства
Then start, start to steal money
Затем начинают воровать деньги
Start, start them corruption
Начинают свою коррупцию
Start, start them inflation
Начинают свою инфляцию
Start, start them oppression
Начинают свое угнетение
Start, start them confusion
Начинают свою неразбериху
Start, start them oppression
Начинают свое угнетение
Start, start to steal money
Начинают воровать деньги
Start, start to steal money
Начинают воровать деньги
Like Obassanjo and Abiola
Как Обасанджо и Абиола
International thief, thief
Международный вор, вор
I.T.T.
М.В.В.
International thief, thief
Международный вор, вор
International rogue
Международный жулик
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief
Международный вор
International thief, thief
Международный вор, вор
We go fight them, well, well
Мы будем с ними бороться, ну и ну
Well, well...
Ну и ну...
Well, well...
Ну и ну...
We don tire to carry anymore of them shit
Мы устали тащить на себе их дерьмо
We don tire to carry anymore of them shit
Мы устали тащить на себе их дерьмо
We don tire to carry oh anymore of them shit
Мы устали тащить на себе их дерьмо
Well, well, well, well...
Ну и ну, ну и ну...
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор
International thief, thief
Международный вор, вор





Авторы: Fela Anikulapo Kuti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.