Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O.D.O.O. (edit version)
O.D.O.O. (отредактированная версия)
Ah,
I
beg,
let
us
get
down
Ах,
прошу,
давай
углубимся,
Into
another
underground
spiritual
game
В
еще
одну
тайную
духовную
игру.
I
beg,
after
my,
"Pass-o,
pass-o"
Прошу,
после
моего
"Пассо,
пассо"
You
go
der
help
me
end
am
with,
"Wen"
Ты
поможешь
мне
закончить
её
словом
"Вен".
Because
them
go
hear,
"Wen",
yeah...
Потому
что
они
услышат
"Вен",
да...
Pass-o,
pass-o,
pass-o,
pass-o
Пассо,
пассо,
пассо,
пассо
Pass-o,
pass-o,
pass-o,
pass-o
Пассо,
пассо,
пассо,
пассо
Pass-o,
pass-o,
pass-o,
pass-o
Пассо,
пассо,
пассо,
пассо
Pass-o,
pass-o,
pass-o,
pass-o
Пассо,
пассо,
пассо,
пассо
Pass-o,
pass-o,
pass-o,
pass-o
Пассо,
пассо,
пассо,
пассо
Pass-o,
pass-o,
oh!
Пассо,
пассо,
о!
Ay,
ay,
ay,
yeah...
Ай,
ай,
ай,
да...
When
they
want
to
call,
hey
Когда
они
захотят
назвать,
When
they
want
to
call,
yeah
Когда
они
захотят
назвать,
да,
When
they
want
to
call
Nigerian
government
Когда
они
захотят
назвать
нигерийское
правительство,
Them
give
am
name,
Federal
Military
Government
Они
дадут
ему
имя,
Федеральное
военное
правительство.
(Federal
Military
Government)
(Федеральное
военное
правительство)
For
Libya
dem
give
am
name,
Liberation
Council
В
Ливии
ему
дали
имя,
Совет
освобождения.
(Liberation
Council)
(Совет
освобождения)
For
Liberia
dem
give
am
name,
Redemption
Council
В
Либерии
ему
дали
имя,
Совет
искупления.
(Redemption
Council)
(Совет
искупления)
For
Zaire
dey
give
am
name,
Revolutionary
Council
В
Заире
ему
дали
имя,
Революционный
совет.
(Revolutionary
Council)
(Революционный
совет)
Them
get
different,
different
names
У
них
есть
разные,
разные
имена
For
different,
different
governments
Для
разных,
разных
правительств,
But
the
correct
name
for
them,
na
Но
правильное
имя
для
них
-
Soldier
go,
soldier
come!
(Soldier
go,
soldier
come!)
Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!
(Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!)
Soldier
go,
soldier
come!
(Soldier
go,
soldier
come!)
Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!
(Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!)
Federal
Military
Government
Федеральное
военное
правительство
(Soldier
go,
soldier
come!)
(Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!)
Libya
Liberation
Council
Ливийский
Совет
освобождения
(Soldier
go,
soldier
come!)
(Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!)
Liberia
Redemption
Council
Либерийский
Совет
искупления
(Soldier
go,
soldier
come!)
(Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!)
Zaire
Revolutionary
Council
Заирский
Революционный
совет
(Soldier
go,
soldier
come!)
(Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!)
Soldier
go,
soldier
come!
(Soldier
go,
soldier
come!)
Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!
(Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!)
Soldier
go,
soldier
come!
(Soldier
go,
soldier
come!)
Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!
(Солдат
ушёл,
солдат
пришёл!)
When
Obasanjo
and
Yar'Adua
Когда
Обasanjo
и
Яр'Адуа
Chop
belly
full
and
go
Набили
брюхо
и
ушли,
Them
put
civilian
friends
for
there
Они
посадили
туда
своих
друзей-штатских
Them
shout,
"Second
Republic!"
И
крикнули:
"Вторая
республика!"
People
wey
no
know
dey
happy
Люди,
которые
не
знают,
радуются,
People
wey
know
them
dey
look
А
те,
кто
знает,
наблюдают.
Them
baptize
the
civilian
government
Они
окрестили
гражданское
правительство
Them
name
am
federal
government
И
назвали
его
федеральным
правительством.
Me
I
know
by
their
name
Я
знаю
их
по
именам,
Me
I
call
them,
"Soldier
put,
soldier
go"
Я
называю
их
"Солдат
поставил,
солдат
ушёл".
Soldier
go,
soldier
come
Солдат
ушёл,
солдат
пришёл,
Soldier
come,
soldier
go
Солдат
пришёл,
солдат
ушёл,
Na
so
our
lives
for
Africa
dey
roll
Так
и
катится
наша
жизнь
в
Африке
Since
them
say
we
get
independence
С
тех
пор,
как
нам
дали
независимость.
Soldier
go,
soldier
come
Солдат
ушёл,
солдат
пришёл,
Soldier
come,
soldier
go
Солдат
пришёл,
солдат
ушёл.
The
civilian
government
wey
them
dey
И
это
гражданское
правительство,
которое
у
них
есть,
Na
soldier
dey
protected
them
Охраняют
солдаты.
Soldier
go,
soldier
come
Солдат
ушёл,
солдат
пришёл,
Soldier
come,
soldier
go
Солдат
пришёл,
солдат
ушёл.
When
our
lives
roll
small
Когда
наша
жизнь
немного
катится,
He
go
go
knock
head
for
wall
Он
идёт
и
бьётся
головой
о
стену.
Soldier
go,
soldier
come
Солдат
ушёл,
солдат
пришёл,
Soldier
come,
soldier
go
Солдат
пришёл,
солдат
ушёл.
When
our
lives
roll
small
Когда
наша
жизнь
немного
катится,
He
go
go
knock
head
for
tree
Он
идёт
и
бьётся
головой
о
дерево.
Soldier
go,
soldier
come
Солдат
ушёл,
солдат
пришёл,
Soldier
come,
soldier
go
Солдат
пришёл,
солдат
ушёл.
When
our
lives
roll
small
Когда
наша
жизнь
немного
катится,
He
go
go
knock
head
for
stone
Он
идёт
и
бьётся
головой
о
камень.
Soldier
go,
soldier
come
Солдат
ушёл,
солдат
пришёл,
Soldier
come,
soldier
go
Солдат
пришёл,
солдат
ушёл.
When
I
see
say
our
lives
dey
roll
Когда
я
вижу,
как
наша
жизнь
катится,
Like
on
yeye
ball
Как
дурацкий
мяч,
Wey
one
yeye
wind
Который
какой-то
дурацкий
ветер
Dey
blow
from
one
yeye
corner
Гоняет
из
какого-то
дурацкого
угла,
I
put
my
mind
for
song
Я
обращаюсь
к
песне,
Kalakuta
show
(yeye
rolling)
Шоу
Kalakuta
(дурацкое
качение).
Gaga,
gugu,
gaga,
gugu
(yeye
rolling)
Гага,
гугу,
гага,
гугу
(дурацкое
качение).
Look
the
man
he
dey
waka
(yeye
rolling)
Смотри,
человек
идёт
(дурацкое
качение),
Gaga,
gugu,
gaga,
gugu
(yeye
rolling)
Гага,
гугу,
гага,
гугу
(дурацкое
качение).
Hungry
dey
run
for
him
race
(yeye
rolling)
Голод
гонится
за
ним
вдогонку
(дурацкое
качение),
Woko,
woko,
woko,
woko
(yeye
rolling)
Воко,
воко,
воко,
воко
(дурацкое
качение).
I
put
my
mind
for
song
Я
обращаюсь
к
песне,
Mr.
Follow,
Follow
(yeye
rolling)
Мистер
Подпевала
(дурацкое
качение),
Mr.
Follow,
Follow
(yeye
rolling)
Мистер
Подпевала
(дурацкое
качение).
Mr.
Follow,
Follow,
make
you
open
eye
(yeye
rolling)
Мистер
Подпевала,
открой
глаза
(дурацкое
качение),
Mr.
Follow,
Follow
(yeye
rolling)
Мистер
Подпевала
(дурацкое
качение).
Mr.
Follow,
Follow,
make
you
open
sense
(yeye
rolling)
Мистер
Подпевала,
включи
мозги
(дурацкое
качение),
Mr.
Follow,
Follow
(yeye
rolling)
Мистер
Подпевала
(дурацкое
качение).
I
put
my
mind
for
song
Я
обращаюсь
к
песне,
Zombie
o,
zombie
(yeye
rolling)
Зомби,
о,
зомби
(дурацкое
качение),
Zombie
o,
zombie
(yeye
rolling)
Зомби,
о,
зомби
(дурацкое
качение).
Zombie
no
go
go
unless
you
tell
am
to
go
(yeye
rolling)
Зомби
не
пойдёт,
пока
ты
ему
не
скажешь
идти
(дурацкое
качение),
And
stop
(zombie
o,
zombie)
yeye
rolling
И
остановись
(зомби,
о,
зомби)
дурацкое
качение.
Attention,
quick
marchm
left
turn
Смирно,
шагом
марш,
налево,
Right
turn,
about
turn,
quick
march
(yeye
rolling)
Направо,
кругом,
шагом
марш
(дурацкое
качение).
Zombie
o,
zombie
(yeye
rolling)
Зомби,
о,
зомби
(дурацкое
качение).
Quick
march,
left
turn,
right
turn
Шагом
марш,
налево,
направо,
About
turn,
quick
march,
left
turn
(yeye
rolling)
Кругом,
шагом
марш,
налево
(дурацкое
качение).
Zombie
o,
zombie
(yeye
rolling)
Зомби,
о,
зомби
(дурацкое
качение).
I
put
my
mind
for
song
Я
обращаюсь
к
песне,
Shuffling
and
smiling
(yeye
rolling)
Шаркают
ногами
и
улыбаются
(дурацкое
качение),
Suffering
and
smiling
(yeye
rolling)
Страдают
и
улыбаются
(дурацкое
качение).
Every
day
my
people
dey
inside
bus
(yeye
rolling)
Каждый
день
мои
люди
в
автобусе
(дурацкое
качение),
Suffering
and
smiling
(yeye
rolling)
Страдают
и
улыбаются
(дурацкое
качение).
49
sitting,
99
standing
(yeye
rolling)
49
сидят,
99
стоят
(дурацкое
качение),
Suffering
and
smiling
(yeye
rolling)
Страдают
и
улыбаются
(дурацкое
качение).
Them
dey
faint,
them
dey
wake
like
cock
(yeye
rolling)
Они
падают
в
обморок,
они
просыпаются,
как
петухи
(дурацкое
качение),
Suffering
and
smiling
(yeye
rolling)
Страдают
и
улыбаются
(дурацкое
качение).
Everyday
na
the
same
thing
(yeye
rolling)
Каждый
день
одно
и
то
же
(дурацкое
качение),
Suffering
and
smiling
(yeye
rolling)
Страдают
и
улыбаются
(дурацкое
качение).
I
put
my
mind
for
song
Я
обращаюсь
к
песне,
Unknown
soldier
(yeye
rolling)
Неизвестный
солдат
(дурацкое
качение),
Unknown
soldier
(yeye
rolling)
Неизвестный
солдат
(дурацкое
качение),
Unknown
soldier
(yeye
rolling)
Неизвестный
солдат
(дурацкое
качение).
That
my
mama
wey
you
kill
(unknown
soldier)
Моя
мама,
которую
ты
убил
(неизвестный
солдат),
She
is
the
only
mother
of
nigeria
Она
единственная
мать
Нигерии.
Which
kind
injustices
by
this?
(Unknown
soldier)
Что
это
за
несправедливость?
(Неизвестный
солдат)
Wetin
concern
government
inside?
(Unknown
soldier)
Какое
отношение
к
этому
имеет
правительство?
(Неизвестный
солдат)
If
na
unknown
soldier
(yeye
rolling)
Если
это
неизвестный
солдат
(дурацкое
качение),
Them
turn
blue
into
red
(unknown
soldier)
Они
превращают
синий
в
красный
(неизвестный
солдат),
Them
turn
pink
into
green
(unknown
soldier)
Они
превращают
розовый
в
зелёный
(неизвестный
солдат).
Soldier
go,
soldier
come
Солдат
ушёл,
солдат
пришёл,
Soldier
come,
soldier
go
Солдат
пришёл,
солдат
ушёл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fela Kuti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.